Английский - русский
Перевод слова Representatives
Вариант перевода Представители

Примеры в контексте "Representatives - Представители"

Примеры: Representatives - Представители
In February 1996, representatives from 11 members of the Executive Board visited Shanxi and Gansu provinces. В феврале 1996 года представители 11 членов Исполнительного совета посетили провинции Шаньси и Ганьсу.
He emphasized that representatives of specialized agencies in Viet Nam were very keen to participate in the exercise. Он подчеркнул, что представители специализированных учреждений во Вьетнаме весьма заинтересованы в том, чтобы участвовать в осуществлении соответствующих мероприятий.
If a child is detained or placed in custody, the parents or other legal representatives must be notified immediately. О заключении или аресте детей незамедлительно уведомляются родители или другие представители закона.
Prisoners at Khiam were visited regularly by ICRC representatives. Заключенных тюрьмы Хиам регулярно посещают представители МККК.
Russian, American and Kazakh specialists and experts, as well as representatives of international organizations, will take part in the Conference. В Конференции примут участие российские, американские и казахстанские специалисты и эксперты, а также представители международных организаций.
However, staff representatives had been absent from the Commission's proceedings for some time. Однако представители персонала в последнее время не участвуют в ее дебатах.
Nonetheless, staff representatives would press on with their attempts to improve the consultative process. Тем не менее представители персонала будут делать все необходимое для совершенствования консультативного процесса.
Staff representatives were offended by the measure. Это решение представители персонала считают оскорбительным.
Staff representatives should also have the right to address the media on any issue concerning their conditions of service. Представители персонала должны также иметь право обращаться к средствам массовой информации по любому вопросу, касающемуся их условий службы.
Members of ethnic and national communities or minorities elect eight representatives to the Parliament of the Republic of Croatia. Представители этнических и национальных общин или меньшинств избирают восемь представителей в парламент Республики Хорватии.
Staff representatives are proud of the role that we have played in highlighting the need to ratify the Convention. Представители персонала гордятся той ролью, которую они сыграли в освещении необходимости ратификации Конвенции.
Staff representatives strongly believe that the administrative threats to our colleagues in the field must also be addressed. Представители персонала твердо верят в то, что необходимо также устранить угрозы административного характера для наших коллег на местах.
The staff representatives welcome any attempt to make the personnel rules easier to apply and understand. Представители персонала приветствуют любые попытки облегчения применения и понимания кадровых правил.
Staff representatives are taking the appropriate steps to ensure compliance with the mandate of the General Assembly, as interpreted. Представители персонала принимают надлежащие меры по обеспечению выполнения этого мандата Генеральной Ассамблеи в соответствии с его толкованием.
The staff representatives fully appreciate the concern of the General Assembly for their career development prospects. Представители персонала полностью разделяют обеспокоенность Генеральной Ассамблеи по поводу перспектив развития их карьеры.
Until the early 1990s, staff representatives received the staffing tables for their respective departments. До начала 90-х годов представители персонала получали штатные расписания своих соответствующих департаментов.
Staff representatives realize that they cannot always get whatever they ask for. Представители персонала сознают, что они не всегда могут получить то, что просят.
Ideally, staff representatives in each department should be involved in the dialogue that affects changes at the programme level. В идеальном случае представители персонала в каждом департаменте должны участвовать в диалоге, который может повлечь за собой изменения на уровне программ.
Staff representatives seek meaningful consultations where their ideas are considered and they are given reasons if their suggestions are rejected. Представители персонала добиваются проведения содержательных консультаций, в рамках которых будут рассматриваться их предложения и излагаться причины отказа принимать их.
The staff representatives realize the General Assembly is making every effort to align the entry level competitive examinations. Представители персонала сознают, что Генеральная Ассамблея прилагает все усилия для упорядочения конкурсных экзаменов для поступления на службу на должности начального уровня.
The staff representatives note the efforts of the Secretary-General to develop guidelines for the use of consultants, individual contractors and institutional contractors. Представители персонала отмечают усилия Генерального секретаря по разработке руководящих принципов использования консультантов и индивидуальных и институциональных подрядчиков.
The staff representatives believe that this is more of a long-term commitment than would warrant the use of consultants. Представители персонала считают, что такое контрактное обязательство является более длительным, чем это оправдано в случае использования консультантов.
These guidelines are completely supported by the staff representatives. Представители персонала полностью поддерживают эти руководящие принципы.
The staff representatives requested but were denied participation in this main task force. Представители персонала просили разрешить им участвовать в работе упомянутой основной целевой группы.
Staff representatives feel that it is unrealistic to effect meaningful and lasting reform without their input and comments. Представители персонала считают, что было бы нереально проводить целенаправленную и эффективную реформу без вклада и комментариев сотрудников из этих мест службы.