Английский - русский
Перевод слова Representatives
Вариант перевода Представители

Примеры в контексте "Representatives - Представители"

Примеры: Representatives - Представители
SLM business representatives were invited at awareness-raising events to share their successful experience. На мероприятия по повышению осведомленности приглашались представители деловых кругов, занимающихся вопросами УУЗР, с тем чтобы они поделились своим успешным опытом.
NGO representatives joined different small groups. Представители НПО присоединились к различным группам малого состава.
Many representatives emphasized that countries possessed very different natural resource endowments and economic and developmental priorities. Многие представители подчеркивали, что между странами имеются огромные различия с точки зрения природных богатств и приоритетов в области экономики и развития.
The UN-REDD Programme Policy Board includes indigenous peoples' representatives. В состав Совета по политике Программы ЮН-РЕДД, входят представители коренных народов.
Foundation representatives attended a World Diabetes Day event in 2008. В 2008 году представители Фонда приняли участие в мероприятии, приуроченном к Международному дню диабета.
Institute representatives have participated in conferences on global education and the environment. Представители Института принимали участие в конференциях, посвященных вопросам глобального образования и охраны окружающей среды.
The delegation included representatives of the Federal Judiciary who could provide specific examples as needed. В состав делегации входят представители федеральной судебной власти, которые могут, в случае необходимости, привести конкретные примеры.
The local law enforcement representatives denied any involvement in the incident. Представители местных правоохранительных органов заявили, что они не имеют никакого отношения к этому инциденту.
Permanent representatives at the meeting expressed their strong support for the initiative. Постоянные представители, принявшие участие в этом совещании, заявили о своей твердой поддержке этой инициативы.
One of these was with women political party representatives. В одной из этих встреч приняли участие представители женских политических партий.
Government representatives acknowledge some incidents of violence involving Kazakhs and members of different ethnic groups. Представители правительства признают, что имел место ряд инцидентов с актами насилия, в которых участвовали казахи и представители разных этнических групп.
Civil society and private-sector representatives also attended. На совещании присутствовали также представители гражданского общества и частного сектора.
It comprises representatives from scientific and NGOs. В ее состав входят представители научных и неправительственных организаций.
While States primarily presented their achievements, civil society representatives questioned some of the accomplishments claimed. В то время как государства в основном рассказывали о своих успехах, представители гражданского общества поставили под вопрос некоторые из заявленных достижений.
It may also include representatives from other UN Member states. В состав Группы могут также входить представители других государств - членов ООН.
Estonia contributed to the drafting process and Estonian representatives participated in all working-groups. Эстония участвовала в процессе составления этого документа, и представители Эстонии участвовали в деятельности всех рабочих групп.
Participants included NGOs, counsel groups, academia and provincial government representatives. В числе участников были НПО, группы консультантов, ученые и представители органов государственного управления провинций.
United Nations delegates and NGO representatives attended. На брифинге присутствовали делегаты при Организации Объединенных Наций и представители неправительственных организаций.
IPA representatives attended the Conference every year and were speakers on panels. Представители МПА ежегодно принимали участие в этой Конференции и выступали в качестве ораторов в ходе групповых обсуждений.
This nationwide project brought together municipal authorities, school district representatives and students. В осуществлении этого общенационального проекта приняли участие сотрудники муниципальных органов власти, представители районных школ и учащиеся.
Programme appraisal committee members also include leading non-governmental organization representatives and other experts. В число членов Комитета по оценке программ входят также представители ведущих неправительственных организаций и прочие эксперты.
The 614 deputies include representatives of all sectors. В числе 614 ее депутатов имеются представители всех слоев общества.
The WWH-OBD working group consists of both regulators and industry representatives. В состав рабочей группы ВС-БДС входят представители как регулятивных органов, так и отрасли.
Women's representatives need to be included in returns planning and implementation. Необходимо, чтобы в процессе планирования и осуществления мероприятий по обеспечению возвращения участвовали представители женщин.
They are intergovernmental meetings attended by government representatives. Они представляют собой межправительственные совещания, в которых участвуют представители правительств.