Английский - русский
Перевод слова Representatives
Вариант перевода Представители

Примеры в контексте "Representatives - Представители"

Примеры: Representatives - Представители
The Action Team was made up of representatives from key Government departments and representatives from voluntary organisations and trade unions. В состав этой Оперативной группы вошли представители основных правительственных ведомств, добровольных организаций и профсоюзов.
Among the participants were government representatives and representatives of national human rights institutions and NGOs. В числе участников были представители правительств и национальных правозащитных учреждений и НПО.
Participants included government representatives and representatives of civil society from member States of the Committee. В числе их участников были представители правительств и гражданского общества государств - членов Комитета.
Government officials, representatives of the private sector, representatives of professional associations and international experts participated. В нем приняли участие правительственные чиновники, представители частного сектора, профессиональных ассоциаций и международные эксперты.
The national group had consisted of Government representatives and representatives of the Women's National Committee, ministries, governorates and civil society organizations. В национальную группу входили представители правительства, Национального комитета женщин, министерств, губернаторов и организаций гражданского общества.
Article 66 was viewed by some representatives as imprecise. Некоторые представители выразили мнение о том, что статья 66 является неточной.
Indigenous representatives reiterated their preference for keeping article 17 in its original form. Представители коренных народов вновь заявили о том, что они выступают за сохранение статьи 17 в ее первоначальном виде.
The national cleaner production centre director and local UNIDO/UNEP representatives are included. В их состав входят также директор национального центра экологически чистого производства и представители ЮНИДО/ЮНЕП на местах.
Government and industry representatives from 31 countries attended the session. В работе сессии приняли участие представители правительств и отрасли из 31 страны.
The Russian facilitator and the Georgian representatives did not accept this. Представитель Российской Федерации, являющейся содействующей стороной, и грузинские представители с этим не согласились.
Some government representatives described their reporting procedures. Некоторые представители правительств рассказали об используемых в их странах процедурах отчетности.
Some representatives thought the paragraph should not appear in article 3. Некоторые представители полагали, что этот пункт не должен находиться в статье З.
Participants included researchers, practitioners, politicians and representatives of United Nations agencies. В числе участников были представлены исследователи, практические деятели, политики и представители учреждений Организации Объединенных Наций.
The difficulties and expenses of travel by indigenous representatives were acknowledged. Были отмечены и трудности, с которыми столкнулись представители коренных народов, и их расходы на поездку.
Such audits must involve representatives of those receiving care. В таких проверках должны принимать участие представители тех, кому оказывается помощь.
Business representatives are frequently included on national sustainable development bodies. Представители деловых кругов нередко входят в состав национальных органов по вопросам устойчивого развития.
ARC-PEACE representatives also frequently participated in the Department of Public Information/NGO Thursday morning briefing sessions. Кроме того, представители "АРКПИС" часто посещали утренние брифинги Департамента общественной информации/НПО, которые проводились по четвергам.
They may also include representatives of NGOs. В состав комиссии также могут быть включены представители неправительственных организаций.
The Delegation comprises Sami and Swedish Government representatives. В состав делегации входят представители народа саами и шведского правительства.
UNEP manages a Mobility Forum for discussion and joint activities involving representatives of major automotive manufacturers. ЮНЕП организует форум по транспортным вопросам для их обсуждения и проведения совместных мероприятий, в котором принимают участие представители крупнейших производителей автомобилей.
Establishment - close cooperation in process, preferably involvement of regional representatives in club. Период создания - Этот этап предполагает осуществление тесного сотрудничества в процессе работы; предпочтительнее, чтобы в работе клуба принимали участие региональные представители.
Other representatives described how their countries funded their own projects. Другие представители сообщили о том, каким образом их страны финансируют свои собственные проекты.
Both representatives of NGOs and special rapporteurs welcomed this opportunity. Как представители неправительственных организаций, так и специальные докладчики приветствовали возможность обменяться мнениями.
Governmental delegations, intergovernmental organizations, media representatives and students had also attended. Кроме того, в работе Конференции участвовали делегации правительств, межправительственные организации, представители средств массовой информации и студенты.
Indigenous representatives participated in policy-making at all levels: design, implementation, review and appraisal. Представители коренных народов принимают участие в процессе принятия решений на всех уровнях: разработка, осуществление, обзор и оценка.