Английский - русский
Перевод слова Representatives
Вариант перевода Представители

Примеры в контексте "Representatives - Представители"

Примеры: Representatives - Представители
Members are selected on the basis of their domain expertise, not as representatives of any particular constituency. Члены этих консультативных комитетов отбираются на основе их компетенции, а не как представители конкретной клиентуры.
At the prior invitation of the Committee, representatives of Greece, Paraguay and Turkmenistan attended. По предварительному приглашению Комитета на совещании также присутствовали представители: Греции, Парагвая и Туркменистана.
V. The representatives of the Commission agreed that the expected accomplishments and the indicators of achievement should be redrafted. Представители Комиссии согласились с тем, что необходимо переработать текст с изложением ожидаемых достижений и показателей достижения результатов.
All of the Council members and representatives of more than 40 other Member States made statements. Заявления сделали все члены Совета и представители свыше 40 других государств-членов.
The ERC comprised representatives from the government, labour movement and the private sector, both male and female. В состав КОЭС вошли представители правительства, рабочего движения и частного сектора, как мужчины, так и женщины.
Following the presentations, comments were made and questions were posed by the representatives of Brazil and Barbados, to which the panellists responded. После их выступлений представители Бразилии и Барбадоса высказали замечания и задали вопросы, на которые ответили члены дискуссионной группы.
The Afghan representatives have shown great courage and leadership. Афганские представители продемонстрировали огромное мужество и незаурядные организаторские способности.
Both Member States and representatives of major groups have expressed their concerns regarding what is currently considered a static method of participation. Государства-члены и представители основных групп выразили обеспокоенность по поводу того, что в настоящее время считается статическим методом участия.
ICA regularly organizes ministerial conferences in Asia and Africa where representatives of government ministries responsible for cooperatives meet to discuss policy issues concerning cooperatives. МКА регулярно организует в Азии и Африке конференции министров, на которых представители государственных министерств, отвечающих за кооперацию, обсуждают вопросы политики, касающиеся кооперативов.
Statements were also made by the representative of the Office of the Special Adviser on Africa and representatives of civil society. С заявлениями также выступили представитель Канцелярии Специального советника по Африке и представители гражданского общества.
Most notably, representatives made considerable pledges in the areas of debt relief and financial assistance. Главное то, что представители выступили с серьезными обязательствами в отношении облегчения задолженности и оказания финансовой помощи.
In addition, representatives of several national organizations visited the International Tribunal to meet with the President. Кроме того, для встречи с Председателем Международный трибунал посещали представители нескольких национальных организаций.
Many representatives underlined that building competitive productive capacity was essential in order to respond to new trading opportunities. Многие представители подчеркивали, что для использования новых возможностей в области торговли существенно важное значение имеет создание конкурентоспособного производственного потенциала.
The representatives said that the request would be forwarded to the Government. Представители заявили, что передадут эту просьбу правительству.
Ms. dos Santos Matabele said that the National Council against HIV/AIDS comprised representatives from government departments, youth movements, civil society and religious groups. Г-жа душ Сантуш Матабеле говорит, что в состав Национального совета по борьбе с ВИЧ/СПИДом входят представители правительственных департаментов, молодежных движений, гражданского общества и религиозных групп.
The representatives of Azerbaijan, China, Greece and Lebanon were elected Vice-Chairpersons. Представители Азербайджана, Греции, Китая и Ливана были избраны заместителями Председателя.
The Council consists of representatives of ministerial departments and NGOs working in the human rights field. В состав Совета входят представители министерских управлений и НПО, действующих в области прав человека.
Kosovo Serb representatives did not share this view. Представители косовских сербов не разделяли этого мнения.
The representatives complained about psychological pressure, low-intensity harassment and insufficient protection from KFOR. Эти представители пожаловались на психологическое давление, определенное притеснение и недостаточную защиту со стороны СДК.
Kosovo Serb representatives stressed the need to create a normal environment in Kosovo, noting that this would take some time. Представители косовских сербов подчеркнули необходимость создания в Косово нормальных условий, указав, что это потребует определенного времени.
Three donor representatives also participated in the two consolidated appeals process workshops in 2000. Представители трех доноров также участвовали в двух проведенных в 2000 году практикумах, посвященных процессу совместных призывов.
Some representatives, however, stressed that those actions signalled positive economic conditions in the respective countries. Вместе с тем некоторые представители подчеркнули, что эти действия указывают на наличие позитивных экономических условий в соответствующих странах.
Department of Public Information/NGO weekly briefing Wittenberg Center representatives co-coordinated this briefing. Представители Виттенбергского центра координировали проведение еженедельного брифинга Департамента общественной информации/НПО.
"Indigenous Peoples and Conflict Resolution", representatives participated in numerous meetings and caucuses and facilitated outreach «Коренные народы и разрешение конфликтов», представители Центра участвовали в многочисленных заседаниях и встречах, а также в информационной работе.
Event held by sub-committee for the Elimination of Racism representatives co-facilitated Мероприятие проводилось Подкомитетом по ликвидации расизма, а представители Центра оказывали поддержку.