Английский - русский
Перевод слова Representatives
Вариант перевода Представители

Примеры в контексте "Representatives - Представители"

Примеры: Representatives - Представители
He also stated that the representatives of the Hungarian minority were directly involved in all decisions that concerned them. Он также заявил, что представители венгерского меньшинства прямо подключаются ко всем решениям, которые их касаются.
Various non-governmental organizations, minority representatives and scholars had requested that the Working Group consider recommending the establishment of the mandate of a special rapporteur on minorities. Различные неправительственные организации, представители меньшинств и ученые просили Рабочую группу подумать о вынесении рекомендации об установлении мандата специального докладчика по меньшинствам.
The day of general discussion was attended by representatives of interested intergovernmental and non-governmental organizations, academic institutions and individual experts, who participated actively in the discussion. В Дне общей дискуссии приняли участие представители заинтересованных межправительственных и неправительственных организаций, научно-исследовательских институтов и отдельные эксперты, которые активно участвовали в обсуждениях.
Governments of troop-contributing countries and representatives of civil society have a joint responsibility to help eradicate this scourge. Правительства направляющих свои войска стран и представители гражданской общественности несут совместную ответственность в содействии искоренению этого зла.
Indigenous representatives have often alleged that they are evicted from their territories in the name of national development. Представители коренных народов зачастую заявляют о том, что во имя национального развития они вытесняются со своих территорий.
The task force consisted of representatives of UNDP, UNICEF, UNFPA and the World Food Programme. В состав этой целевой группы вошли представители ПРООН, ЮНИСЕФ, ЮНФПА и Мировой продовольственной программы.
Those workshops have brought together internationally recognized scientists, experts, researchers, contractors, representatives of the offshore mining industry and member States. В этих практикумах принимают участие известные на международном уровне ученые, специалисты, контракторы, представители предприятий, занимающихся разработкой прибрежных морских месторождений, и государств-членов.
The representatives of Bulgaria, Canada and Côte d'Ivoire served as Vice-Chairpersons, and Marcela Calderón as the Rapporteur. Представители Болгарии, Канады и Кот-д'Ивуара выполняли функции заместителей Председателя, а Марсела Кальдерон - функции Докладчика.
Governmental regional representatives or local authorities are competent with regard to administrative decisions in individual matters. Правительственные региональные представители и местные органы власти обладают компетенцией в отношении принятия административных решений по отдельным вопросам.
Many indigenous representatives explained that the proposed reference to "conformity with domestic laws" represented an unacceptable weakening of the original text. Многие представители коренных народов пояснили, что предлагаемая ссылка на "соответствие внутренним законам" является неприемлемым ослаблением первоначального текста.
Brief national reports were presented by representatives of Cambodia, Indonesia, Kazakhstan, Samoa, Tajikistan and Viet Nam. С краткими страновыми докладами выступили представители Вьетнама, Индонезии, Камбоджи, Казахстана, Самоа и Таджикистана.
He wondered whether representatives of Tokelau were included in the New Zealand delegation at Commonwealth Heads of Government meetings. Оратор интересуется также тем, включаются ли представители Токелау в состав новозеландской делегации на совещаниях глав государств стран Содружества.
All members would have the opportunity to participate, since representatives of each regional group would be taking part. Все члены Комитета будут иметь возможность принять в ней участие, поскольку представители каждой региональной группы примут участие.
The seminar was attended by experts and Government representatives from 13 countries in Asia. В работе семинара приняли участие эксперты и представители правительств от 13 стран Азии.
Staff representatives receive a significant number of complaints regarding unfairness in e-PAS evaluations within and across departments and units. Представители персонала получают значительное число жалоб относительно несправедливости оценок в рамках e-PAS по различным департаментам и подразделениям и в сравнении между ними.
In spite of withdrawing from SMCC, the staff representatives in New York continued participating in the Joint Advisory Committee. Несмотря на выход из ККАП, представители персонала в Нью-Йорке продолжали принимать участие в работе Объединенного консультативного комитета.
Thirty-two years earlier, the representatives of Taiwan had been expelled from the United Nations and all its associated organizations. Тридцать два года назад представители Тайваня были исключены из Организации Объединенных Наций и всех ее ассоциированных организаций.
In their statements made yesterday, many representatives pointed to the problem of small arms and light weapons and various ways of dealing with it. В прозвучавших вчера заявлениях многие представители указывали на проблему стрелкового оружия и легких вооружений и различные способы ее решения.
Coming from countries with economies in transition and the representatives of NGOs - some six people. Участники из стран с переходной экономикой и представители НПО - около шести человек.
Indigenous experts, special rapporteurs and representatives of regional organizations serve as the primary resource persons for the indigenous peoples training programmes. Эксперты из числа представителей коренных народов, специальные докладчики и представители региональных организаций выступают основными консультантами по программам подготовки коренных народов.
The meeting brought together high-level representatives of the associations of local authorities and the United Nations programmes and agencies. В работе совещания приняли участие высокопоставленные представители ассоциаций местных органов управления и программ и учреждений Организации Объединенных Наций.
According to the administering Power, the representatives of Tokelau expressed appreciation to New Zealand for developing the idea of partnership. По сообщениям управляющей державы, представители Токелау выразили признательность Новой Зеландии за развитие идеи партнерства.
The representatives of Germany and Slovakia had communicated some amendments to the status document, which were available on the WP. website. Представители Германии и Словакии передали некоторые поправки к документу о статусе, которые были занесены на вебсайт WP..
It was felt that the representatives of ECMT, CCNR and DC should also be part of the Group. Было сочтено, что в состав этой группы должны войти также представители ЕКМТ, ЦКСР и ДК.
Only last month in Nairobi, representatives adopted the charter which is expected to lead to elections. Только лишь в прошлом месяце в Найроби представители приняли документ, который, как ожидается, приведет к выбором.