Английский - русский
Перевод слова Representative
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Representative - Представитель"

Примеры: Representative - Представитель
The representative of Colombia expressed gratitude to the European Union for the recent technical assistance provided to the Andean Group. Представитель Колумбии выразила признательность Европейскому союзу за техническую помощь, недавно оказанную Андской группе.
The representative of the United Republic of Tanzania underscored the crucial importance of the commodity sector to the economies of African countries. Представитель Объединенной Республики Танзания подчеркнул решающее значение сырьевого сектора для экономики африканских стран.
The representative of France said that the Group was useful and involved relatively low costs. Представитель Франции заявил, что работа Группы является полезной и связана с относительно небольшими затратами.
The representative of Bolivia said that the Standing Committee had once again proven its usefulness to member States. Представитель Боливии заявил, что Постоянный комитет вновь продемонстрировал полезность своей работы для государств-членов.
The representative of the Russian Federation said that the subject to be discussed by the Ad Hoc Working Group was of great importance. Представитель Российской Федерации заявил, что вопрос, стоящий перед Рабочей группой, имеет огромное значение.
The representative of the Russian Federation said that the Ad Hoc Working Group had succeeded in carrying out its mandate. Представитель Российской Федерации отметил, что Специальная рабочая группа успешно справилась с выполнением своего мандата.
The representative of Indonesia said that UNCTAD's activities should focus on the most important concerns of developing countries. Представитель Индонезии заявил, что деятельность ЮНКТАД следует сфокусировать на наиболее важных вопросах, волнующих развивающиеся страны.
The representative of Norway said that lessons had to be derived from the format of the Columbus Symposium. Представитель Норвегии отметил необходимость извлечения уроков в связи с формой организации Колумбусского симпозиума.
The representative of Sri Lanka said that his country had not been in a position to be represented at a high level at the Symposium. Представитель Шри-Ланки заявил, что на Симпозиуме его страна не могла быть представлена на высоком уровне.
The representative of India said that his country was implementing the trade efficiency programme in accordance with the Columbus Declaration. ЗЗ. Представитель Индии заявил, что его страна осуществляет программу по эффективности торговли в соответствии с Колумбусским заявлением.
The representative of Canada stressed that the main issue under consideration was to examine the role of accountancy in environmental matters. Представитель Канады подчеркнул, что главный рассматриваемый вопрос заключается в изучении роли бухгалтерского учета в экологических вопросах.
The representative of Tunisia described his country's new environmental regulations and accounting laws. Представитель Туниса охарактеризовал новые экологические регламентации и законы о бухгалтерском учете, принятые в его стране.
The representative of Egypt questioned whether the size of corporations was a factor in the adoption of environmental accounting practices. Представитель Египта задал вопрос, влияют ли размеры корпораций на использование ими практики экологического учета.
The representative of Tunisia suggested that ISAR should deal with environmental accounting step by step. Представитель Туниса указал, что МСУО следовало бы решать вопросы экологического учета поэтапно.
The representative of Germany stated that international standards and guidelines for professionals, Governments and other relevant parties were somewhat lacking in scope and comprehensiveness. Представитель Германии заявил, что международные стандарты и руководящие принципы для специалистов, правительств и других заинтересованных сторон в некоторых отношениях не имеют необходимых масштабов и полноты.
The representative of Switzerland suggested that a basic framework for environmental accounting and reporting should be developed by ISAR and UNCTAD. Представитель Швейцарии предложил МСУО и ЮНКТАД заняться разработкой основ экологического учета и отчетности.
The representative of Bulgaria also supported the idea of a framework. Представитель Болгарии также поддержал идею выработки основ учета в этой сфере.
The representative of Switzerland asked to what extent the environmental balance sheet was of use to the company's management. Представитель Швейцарии поинтересовался, в какой степени экологические балансы полезны для руководства компании.
The representative of Tunisia pointed out that the model was applicable to a corporation as an isolated unit. Представитель Туниса отметил, что эта модель применима к отдельно взятой корпорации.
The representative of China said that the secretariat had made timely proposals for harmonizing, simplifying and improving the rules of origin. Представитель Китая сказал, что секретариат выдвинул своевременные предложения об унификации, упрощении и совершенствовании правил происхождения.
The representative of New Zealand stated that his Government employed the percentage criterion. Представитель Новой Зеландии заявил, что правительство его страны использует критерий процентного содержания.
The representative of Zimbabwe stated that his country was seeking to widen its export markets and to benefit from GSP benefits. Представитель Зимбабве заявил, что его страна стремится расширить свои экспортные рынки и использовать в этой связи преимущества ВСП.
The representative of Canada outlined the changes that her country was considering for its administration of the GSP scheme. Представитель Канады обрисовала изменения, которые ее страна предполагает внести в механизм применения своей схемы ВСП.
The representative of Namibia expressed his country's gratitude to UNFPA for its support. Представитель Намибии выразил от имени своей страны признательность ЮНФПА за ее поддержку.
In introducing the provisional calendar, the representative of the Secretariat referred to a number of amendments to the calendar. Представляя предварительное расписание, представитель Секретариата упомянул о ряде изменений в нем.