Английский - русский
Перевод слова Representative
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Representative - Представитель"

Примеры: Representative - Представитель
Crash compatibility The representative of United States announced an update on the on-going activities on this subject in his country. Представитель Соединенных Штатов Америки сообщил о том, что он подготовит обновленную информацию о продолжающейся деятельности в этой области в его стране.
The representative of the EU informed the Committee that this matter had been highlighted to the European Commission and was being considered. Представитель ЕС проинформировал Комитет, что этот вопрос был доведен до сведения Европейской комиссии и в настоящее время рассматривается.
The representative of OICA preferred to go forward with one of the proposals offering a high flexibility. Представитель МОПАП высказался за продолжение изучения одного из этих предложений, предусматривающего большую гибкость.
The representative of the EU underlined the need to stick to the time schedule. Представитель ЕС подчеркнул необходимость соблюдения графика работы.
The representative of France reported that the IWVTA subgroup on the 1958 Agreement agreed on the main objectives. Представитель Франции сообщил, что подгруппа МОУТКТС по Соглашению 1958 года определила основные цели.
The representative of OICA raised possible concerns on the insertion of this correction. Представитель МОПАП затронул вопросы, которые могут возникнуть в связи с внесением этого исправления.
The representative of the United States of America finally invited interested parties to provide further comments or suggestions. И наконец, представитель Соединенных Штатов Америки просила все заинтересованные стороны изложить дальнейшие замечания или предложения.
The representative of the United Kingdom, chairing the informal working group, reported on the work progress. Представитель Соединенного Королевства, возглавляющий неофициальную рабочую группу, сообщил о ходе работы.
The representative of the United States of America informed AC. about the ongoing activities of the informal working group. Представитель Соединенных Штатов Америки проинформировала АС. о продолжающейся деятельности неофициальной рабочей группы.
A representative attended the twenty-second meeting of the Chairs of the human rights treaty monitoring bodies, held in Brussels in 2010. Представитель организации присутствовал на проведенном в Брюсселе в 2010 году двадцать втором заседании председателей органов по контролю за выполнением договоров в области прав человека.
A representative attended the second universal periodic review session, held in Geneva in May 2008. Представитель организации принял участие во второй сессии по подготовке универсального периодического обзора в Женеве в мае 2008 года.
Also at the same meeting, the representative of Egypt sought clarifications, to which the Secretary responded. Также на этом заседании представитель Египта обратился с просьбой о разъяснениях, в связи с которыми ответ был дан Секретарем.
Following the adoption of the draft resolution, the representative of the United States stated that her Government dissociated itself from the consensus. После принятия проекта резолюции представитель Соединенных Штатов заявила, что ее правительство отмежевалось от консенсуса.
The Unit's representative presented the outcome of the JIU report on the investigation function to the members of the Conference. Представитель Группы выступил перед участниками Конференции с выводами, сделанными в докладе ОИГ по вопросу о функции проведения расследований.
A representative of UNEP presented the latest developments in the negotiations on a global legally binding instrument on mercury, and provided some background. Представитель ЮНЕП рассказал о последних изменениях в процессе переговоров по глобальному юридически обязательному договору по ртути и сделал краткий исторический экскурс.
A representative of the Russian Federation confirmed the country's interest in acceding to an amended Protocol on Heavy Metals. Представитель Российской Федерации подтвердил заинтересованность его государства в присоединении к пересмотренному Протоколу по тяжелым металлам.
A representative of the EU mentioned that the document had been reviewed by different experts and organizations. Представитель ЕС отметил, что данный документ был изучен различными экспертами и организациями.
A representative of the EU expressed appreciation for the progress achieved by the Task Force on Reactive Nitrogen over the past few years. Представитель ЕС выразил удовлетворение в связи с прогрессом, достигнутым Целевой группой по химически активному азоту за последние несколько лет.
A representative of Belarus mentioned that countries in Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia had difficulties in developing scenarios on their own. Представитель Беларуси отметил, что странам Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии сложно самостоятельно разрабатывать сценарии.
A representative of the European Union association EU Turbines presented the last development in terms of environmental performances and energy efficiency, in gas turbines. Представитель Ассоциации производителей турбин Европейского союза рассказал о последних разработках в области экологичности и энергетической эффективности газовых турбин.
At the same meeting, the representative of Afghanistan made a statement with regard to the celebration of the International Day of Nowruz. На том же заседании представитель Афганистана выступил с заявлением по поводу празднования Международного дня Навруз.
A representative of the World Bank made a presentation on the Pilot Programme for Climate Resilience (PPCR). Представитель Всемирного банка выступил с заявлением, посвященным Экспериментальной программе по обеспечению климатической устойчивости (ЭПКУ).
A representative of Spain presented requirements for the assessment of economic costs of measures. Представитель Испании рассказал в своем выступлении о требованиях, предъявляемых к оценке экономических издержек, сопряженных с принятием обсуждаемых мер.
A representative of FAO presented the results of the global study on livestock, environment and nitrogen use efficiency in animal food chains. Представитель ФАО привел результаты глобального исследования, посвященного животноводству, охране окружающей среды и эффективному использованию азота в пищевых цепочках животных.
A representative of Denmark provided information on the mandatory nitrogen accounting for farms in Denmark. Представитель Дании рассказал об обязательном для датских фермерских хозяйств учете азота.