Английский - русский
Перевод слова Representative
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Representative - Представитель"

Примеры: Representative - Представитель
The representative of Hungary informed WP. on the work of an informal group of experts dealing with frontal collision of buses and coaches. Представитель Венгрии сообщил WP. о работе неофициальной группы экспертов, занимающейся проблемой лобового столкновения городских и междугородных автобусов.
The representative of another Party opposed the creation of such a group. Представитель другой Стороны высказался против создания такой группы.
A representative of Switzerland shall serve as Chairperson of the Ministerial Meeting. Обязанности Председателя Совещания министров исполняет представитель Швейцарии.
The representative of the European Union foreign policy, Mr. Solana, also participated. В этих встречах принял также участие представитель Европейского союза по вопросам внешней политики г-н Солана.
Chief Chinese representative, Joint Committee for the Demarcation of the Eastern Section of the Sino-Russian Boundary, 1992-1995. Главный китайский представитель, Совместный комитет по демаркации восточной части китайско-российской границы, 1992 - 1995 годы.
The representative of Egypt expressed deep appreciation to donors for their support and called for a continuation of such assistance. Представитель Египта выразил глубокую признательность донорам за их поддержку и призвал их продолжать оказывать такую помощь.
The representative of Cuba noted that increasing SME competitiveness through technological upgrading was an urgent task. Представитель Кубы отметил настоятельную необходимость в повышении конкурентоспособности МСП путем совершенствования технологического потенциала.
The representative of Cuba said that all available data confirmed the widening of the digital divide between developed and developing countries. Представитель Кубы заявил, что вся имеющаяся информация свидетельствует об увеличении "цифрового разрыва", разделяющего развитые страны от развивающихся.
The representative of Chile considered it essential to establish an equitable and market-oriented multilateral agricultural trading system. Представитель Чили указал на необходимость создания справедливой и ориентированной на рынок многосторонней системы торговли сельскохозяйственной продукцией.
The representative explained that this three-pronged strategy was beginning to show encouraging results. Представитель пояснил, что эта трехполюсная стратегия начала давать обнадеживающие результаты.
The representative of OHCHR explained that the Declaration on the Right to Development expressly dealt with the international dimension. Представитель УВКПЧ пояснил, что в Декларации о праве на развитие прямо говорится о международном аспекте.
A representative of OHCHR introduced the item by reviewing discussion at the first session. Представитель УВКПЧ представила этот пункт, сделав обзор дискуссии на первой сессии.
The representative of OIOS introduced the report. Доклад внес на рассмотрение представитель УСВН.
A representative of the Union of the Electricity Industry was also present. Присутствовал также представитель Союза электроэнергетической промышленности.
The representative of Canada briefed the Working Group on the results of the Alymer meeting. Представитель Канады кратко информировал Рабочую группу о результатах заседания в Алимере.
A statement was made by the representative of Australia on the report of the Canberra Group. С заявлением по докладу Канберрской группы выступил представитель Австралии.
The representative of Jordan expressed his Government's interest in hosting the first session of the Conference of the States Parties to the Convention. Представитель Иордании заявил о заинтересованности его правительства выступить принимающей стороной первой сессии Конференции государств-участников Конвенции.
The representative of China asked two questions concerning what we need to see in this draft resolution. Представитель Китая задал два вопроса относительно того, что нам нужно от этого проекта резолюции.
Our friend the representative of Germany raised a number of questions, and I will address them. Наш друг - представитель Германии - поднял ряд вопросов, на которые я отвечу.
The representative said that for many, civil society referred to non-governmental organizations that were often seen as being in opposition to Government. Ее представитель сказал, что многие понимают под гражданским обществом неправительственные организации, которые зачастую рассматриваются как оппозиция правительству.
A representative of OHCHR reported on the activities and strategies of the Office for the realization of the right to development. Представитель УВКПЧ сообщил о деятельности и стратегиях Управления по осуществлению права на развитие.
The representative of Canada informed AC. that the informal group on motorcycle brakes had made good progress. Представитель Канады проинформировал АС.З о том, что неофициальная группа по вопросу о тормозных системах мотоциклов добилась значительного прогресса.
The representative of Austria noted that the Guiding Principles have gained broad international recognition and are being used by many Governments and international and regional organizations. Представитель Австрии отметил, что Руководящие принципы завоевали широкое международное признание и используются многими правительствами, а также международными и региональными организациями.
As the representative of Benin said, that is often a question of a lack of capacity and not of political commitment. Как сказал представитель Бенина, зачастую речь идет о нехватке потенциала, а не политической приверженности.
We must recall that, as the representative of the United States said, those sanctions are mandatory, not optional. Необходимо напомнить, что, как сказал представитель Соединенных Штатов, санкции являются обязательными, и не добровольными.