Английский - русский
Перевод слова Representative
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Representative - Представитель"

Примеры: Representative - Представитель
The representative of Indonesia noted that human resource development indicators were useful for developing policies and strategies on capacity-building. Представитель Индонезии отметил, что показатели развития кадровых ресурсов являются полезным инструментом для разработки политики и стратегий наращивания потенциала.
The representative of the Philippines stated that identifying national champions for ICTD programmes could also contribute in that effort. Представитель Филиппин указал на то, что этому могло бы также способствовать выявление национальных чемпионов по программам ИКТР.
The representative of Malaysia expressed the country's intention to increase its cash contribution after 2014. Представитель Малайзии заявил о намерении своей страны увеличить объем ее взносов наличными после 2014 года.
The representative of Australia noted the need for better evaluation of online training and members suggested further research in that area. Представитель Австралии отметил необходимость проведения более качественной оценки учебной подготовки онлайн, и, по мнению стран-членов, в этой связи нужно провести дополнительную исследовательскую работу.
The representative of Timor-Leste emphasized the important role of SIAP training in increasing the country's statistical capability. Представитель Тимора-Лешти подчеркнул важную роль учебных программ СИАТО в наращивании статистического потенциала страны.
The representative of the Republic of Korea expressed the country's intention to increase its contribution to SIAP by 40 per cent. Представитель Республики Корея заявил о намерении его страны увеличить размер своих взносов в СИАТО на 40 процентов.
The representative of FAO expressed appreciation for the strong collaboration with SIAP in improving statistical capacity and producing publications on agricultural statistics methods. Представитель ФАО выразил удовлетворение активным взаимодействием с СИАТО в совершенствовании статистического потенциала и подготовки изданий, посвященных методам сельскохозяйственной статистики.
The representative of Australia suggested that SIAP include information on the target number of participants in the plan. Представитель Австралии предложил СИАТО включать информацию о запланированном числе слушателей в план.
The representative of Samoa emphasized the need for strong coordination between a country's ministry of agriculture and its NSO. Представитель Самоа подчеркнул необходимость обеспечения более слаженной координации деятельности между страновыми министерствами сельского хозяйства и НСУ.
The representative of the Russian Federation pointed out that the Regional Action Plan did not cover the countries of the Commonwealth of Independent States. Представитель Российской Федерации подчеркнул, что Региональный план действий не охватывает собой страны Содружества Независимых Государств.
The representative of FAO clarified that a separate action plan covering those countries was under development. Представитель ФАО пояснил, что в настоящее время ведется работа над подготовкой отдельного плана действий, охватывающего эти страны.
The best representative is selected on the basis of a non-discriminatory policy. Наиболее подходящий представитель отбирается на основе недискриминационной политики.
However, a representative of the respective federal or regional Ministry of Justice sits on each qualification board. При этом в каждую квалификационную комиссию входит представитель соответствующего федерального или регионального органа юстиции.
A representative of the Association was involved with justice reform in Afghanistan, which evolved from a meeting at the United Nations in March 2008. Представитель Ассоциации занимался реформой судопроизводства в Афганистане по итогам совещания в Организации Объединенных Наций в марте 2008 года.
A representative regularly observed sessions of the Human Rights Council during the reporting period. Представитель Ассоциации регулярно участвовал в качестве наблюдателя на сессиях Совета по правам человека в течение отчетного периода.
A representative of the organization attended the pre-session meeting and presented a short summary of the report to the Committee in July 2009. В июле 2009 года представитель организации присутствовал на предсессионном совещании и представил краткий обзор доклада Комитету.
A Commission representative also testified before the Committee in Geneva on 18 February 2013. Представитель Комиссии также выступил перед Комитетом в Женеве 18 февраля 2013 года.
In total, 46 government representatives made statements, as did a representative of the European Union. В общей сложности с заявлениями выступили 46 представителей правительств, а также представитель Европейского союза.
The representative of civil society expressed support for investment in redistributive policies and a focus on decent work. Представитель гражданского общества заявил о поддержке инвестиций в стратегии перераспределения средств и акцента на создание достойных рабочих мест.
The representative requested that Governments commit to reforming the international trade, finance and taxation architecture in support of sustainable development. Этот представитель также просил правительства принять обязательства по реформе международной торговли, финансов и системы налогообложения в поддержку устойчивого развития.
The civil society representative further urged member States and the secretariat to facilitate fruitful and productive engagement. Представитель гражданского общества призвал государства-члены и секретариат содействовать плодотворному и продуктивному взаимодействию.
The representative of civil society emphasized the importance of addressing disability in the context of the development agenda beyond 2015. Представитель гражданского общества подчеркнул важное значение уделения внимания вопросам инвалидности в контексте повестки дня в области развития на период после 2015 года.
The Vice-Chair of the Meeting and a representative of the World Health Organization introduced the preliminary draft regional action framework to the Meeting. Данный предварительный проект региональной основы действий представили Совещанию заместитель Председателя Совещания и представитель Всемирной организации здравоохранения.
The Chair of the Non-Governmental Organizations Committee on Ageing and representative of the International Council on Social Welfare also participated in the discussion. В обсуждении также принял участие председатель Комитета неправительственных организаций по проблемам старения и представитель Международного совета по социальному обеспечению.
The representative of Azerbaijan reiterated his country's interest in possibly hosting a subsequent workshop in autumn 2015 in Baku. Представитель Азербайджана подтвердил заинтересованность своей страны в том, чтобы стать возможной принимающей страной последующего рабочего совещания, которое планируется провести осенью 2015 года в Баку.