Английский - русский
Перевод слова Representative
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Representative - Представитель"

Примеры: Representative - Представитель
A representative of the Italian Agency for New Technologies delivered a presentation on new approaches to support energy saving measures in the residential sector. Представитель Итальянского агентства новых технологий выступил с сообщением о новых подходах к поощрению энергосберегающих мер в жилищном хозяйстве.
The Swedish representative expressed readiness to support and assist EFSOS, including with financial contributions, subject to final endorsement by higher national authorities. Представитель Швеции заявил о готовности его страны оказать поддержку ПИЛСЕ, в том числе в виде финансовой помощи, при условии принятия окончательного решения вышестоящими национальными органами.
The representative of Spain informed the Committee that the European Union was preparing a coordinated response to that paper. Представитель Испании проинформировал Комитет о том, что Европейский союз занимается подготовкой скоординированного ответа на этот документ.
The representative from Belarus focused on the substantial progress made in the area of financing energy efficiency investment projects in the country. Представитель Беларуси подчеркнул значительный прогресс, достигнутый в стране в сфере финансирования инвестиционных проектов повышения энергоэффективности.
At the invitation of the Chairman, a representative of an observer State made a statement after the adoption of the following conclusions. По приглашению Председателя после принятия официальных выводов с заявлением выступил представитель одного из государств-наблюдателей.
A statement was made by the representative of one Party. Представитель одной Стороны выступил с заявлением.
The representative of Australia mentioned that it was the Preparatory Committee which had requested a vote and not the secretariat. Представитель Австралии указал, что провести голосование предложил Подготовительный комитет, а не секретариат.
The representative of the UNCTAD secretariat introduced the fourth item on the Commissions agenda, entitled International policy issues: home country measures. Представитель секретариата ЮНКТАД открыл обсуждения по пункту 4 повестки дня Комиссии "Вопросы международной политики: меры, принимаемые странами базирования".
The representative of Peru endorsed the secretariat's recommendations contained in the IPR. Представитель Перу дал положительную оценку рекомендациям секретариата, содержащимся в ОИП.
The representative of the United States of America said that his delegation had been unable to participate fully in the discussion on the IPRs. Представитель Соединенных Штатов Америки сказал, что его делегация не смогла принять всестороннее участие в дискуссии по ОИП.
Mr. Riccardo Valentini, representative from of the Minister Ministry of Environment, Italy, further welcomed participants to Orvieto. Участников, прибывших в Орвието, приветствовал также представитель министерства по охране окружающей среды Италии г-н Риккардо Валентини.
The representative of Sweden stated that he would deliver a statement in the General Assembly. Представитель Швеции заявил, что он выступит с заявлением в Генеральной Ассамблее.
A representative of OHR suffered a slight head injury. Представитель Управления получил небольшое ранение в голову.
The representative of WTO stressed that his organization shared the objectives and principles of the draft Programme of Action. Представитель Всемирной торговой организации подчеркнул, что его организация разделяет цели и принципы, изложенные в проекте Программы действий.
The representative of Germany explained the problems raised by the transport of iron scrap contaminated by radioactive material but not declared as such. Представитель Германии разъяснил проблемы, возникающие при перевозке лома черных металлов, который загрязнен радиоактивными веществами и не декларируется в качестве такового.
The representative of Germany said that he would prepare a specific proposal to settle the safety problem to which such situations gave rise. Представитель Германии объявил, что подготовит конкретное предложение для решения проблемы безопасности, возникающей в таких ситуациях.
The representative of Austria said that he had submitted a similar but more extensive proposal to the United Nations Committee of Experts. Представитель Австрии отметил, что он представил аналогичное, но более обстоятельное предложение на рассмотрение Комитета экспертов ООН.
The representative of Saint Lucia, in his capacity as Chairman of the Special Committee of 24, introduced oral revisions to the draft resolution. Представитель Сент-Люсии в своем качестве Председателя Специального комитета 24 внес устные изменения в проект резолюции.
A statement was made by the representative of Bosnia and Herzegovina in connection with the item. Представитель Боснии и Герцеговины сделал заявление в связи с данным пунктом.
The representative of France made a statement in which he read out the oral revisions that had been made to the text. Представитель Франции выступил с заявлением и зачитал устные изменения, которые были внесены в текст.
1985 Government representative at the Berlin Conference on the Law of the World. Представитель правительства на Берлинской конференции по международному праву.
May 2001 Government representative at the Global Forum on Fighting Corruption and Safeguarding Integrity, The Hague. Представитель правительства на Глобальном форуме по борьбе с коррупцией и соблюдению законности, Гаага.
The representative of Viet Nam described the efforts of his Government in combating desertification and land degradation. Представитель Вьетнама охарактеризовал усилия своего правительства по борьбе с опустыниванием и деградацией земель.
The representative of one country that had submitted its report after the deadline also made a presentation. С речью выступил также представитель одной из стран, которая представила свой доклад по истечении установленного срока.
The representative of France introduced the additions and amendments proposed by a working group for Class 7. Представитель Франции внес на рассмотрение добавления и изменения, предложенные рабочей группой для класса 7.