The first representative of this species was caught on November 15, 2014. |
Первый представитель этого вида был пойман 15 ноября 2014 года. |
In addition, an OSCE PA representative may take part in such missions. |
В состав миссии может также войти представитель ПА ОБСЕ. |
Cafiero spent over a year in Italy as a representative of Marx and Engels to hinder the influence of anarchism. |
Кафьеро провёл больше года в Италии как представитель Маркса и Энгельса, чтобы препятствовать влиянию анархизма. |
Before voting, the representative from Eritrea took the floor to formally withdraw his country's candidacy. |
Перед голосованием, представитель Эритреи дал слово, что официально снимет кандидатуру своей страны. |
As a representative of the Polish Embassy she was a member of the negotiating team handling compensation for forced labour. |
Как представитель польского посольства она была членом команды, которая вела переговоры о компенсациях за принудительный труд. |
Official representative of FGL in the CIS. |
Официальный представитель FGL в странах СНГ. |
Company FerroČrtalič is an official representative of AIRLESS painting pumps Wagner. |
Фирма FerroČrtalič официальный представитель AIRLESS лаковых насосов Wagner. |
During trainings a representative of our company is always with the team to quickly solve any emerging problems. |
Во время проведения сборов с командой постоянно находится представитель нашей компании, который в оперативном режиме решает все возникающие вопросы. |
Politically, Gregory V acted consistently as the Emperor's representative in Rome and granted many exceptional privileges to monasteries within the Holy Roman Empire. |
Политически Григорий V последовательно действовал как представитель императора в Риме и предоставил множество исключительных привилегий монастырям в пределах Священной Римской империи. |
However, a UNOMIG representative later stated, that the investigation is still on-going. |
Однако, представитель МООННГ позднее заявил, что расследование все еще продолжается. |
March 29 - African National Congress representative Dulcie September is assassinated in Paris. |
29 марта - в Париже убита представитель Африканского Национального Конгресса Дульсе Семтемпбер. |
Bühler attended the Wannsee Conference on 20 January 1942 as the representative from the Governor-General's office. |
Бюлер присутствовал на конференции в Ванзее 20 января 1942 года как представитель генерал-губернаторства. |
The representative of Movement Forward Nina Pohlopko thinks that the only purpose of the claim was the liquidation of organisation. |
Представитель «Движения вперёд» Нина Похлопко считает, что единственной целью иска является ликвидация организации. |
The bestowal of the insignia is carried out by the Grand Duke or his specially appointed official representative. |
Вручение знаков осуществляет Великий герцог или его специально назначенный официальный представитель. |
Sergei Konstantinovich Zaryanko (1818-1870) is a bright representative of realism school. |
Зарянко Сергей Константинович (1818-1870) - яркий представитель школы реализма. |
(a representative to settle the claims), the national bureau shall forward the claim to it. |
(представитель по урегулированию претензий), то национальное бюро передает ему дальнейшее рассмотрение претензии. |
The representative of the Russian Federation said that his party was renominating Mr. Sergey Kopylov for the Halons Technical Option Committee. |
Представитель Российской Федерации сообщил, что его Сторона повторно выдвигает г-на Сергея Копылова в Комитет по техническим вариантам замены галонов. |
The representative of the Secretariat said that Mr. Mohamed Besri had been re-nominated by Morocco for the Methyl Bromide Technical Options Committee. |
Представитель секретариата сообщил, что г-н Мохамед Бесри был повторно выдвинут Марокко в Комитет по техническим вариантам замены бромистого метила. |
The representative of Morocco stressed the serious challenge that the growth in HFC use posed to the global climate system. |
Представитель Марокко подчеркнул серьезную угрозу, которую использование ГФУ создает для глобальной климатической системы. |
The representative of the Maldives explained that his country had joined in sponsoring the amendment because climate change threatened its very existence. |
Представитель Мальдивских Островов объяснил, что его страна стала одним из соавторов поправки потому, что изменение климата угрожает самому ее существованию. |
Another representative suggested that the Montreal Protocol could be the operative mechanism for a legal obligation to deal with HFCs located under the Kyoto Protocol. |
Еще один представитель заявил, что Монреальский протокол мог бы стать оперативным механизмом для выполнения юридического обязательства по рассмотрению ГФУ, относящихся к сфере действия Киотского протокола. |
It had been agreed to limit participation in meetings to the Committee members, although a representative of Austria had been invited to some meetings. |
Была достигнута договоренность ограничить число участников заседаний членами Комитета, хотя на отдельные заседания приглашался представитель Австрии. |
That representative expressed his appreciation to the Commission and undertook to bring the information to the attention of his Government. |
Данный представитель выразил признательность Комиссии и обещал довести информацию до сведения своего правительства. |
The representative of the Secretary-General will open the twenty-first session of the Committee. |
Двадцать первую сессию Комитета откроет представитель Генерального секретаря. |
The participants agreed that a representative of ESA would chair the first meeting of SMPAG. |
Участники решили, что на первом совещании КГПКМ функции председателя будет выполнять представитель ЕКА. |