Английский - русский
Перевод слова Representative
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Representative - Представитель"

Примеры: Representative - Представитель
A representative of CONCAWE presented an update of the cost analysis for the refinery sector. Представитель КОНКАВЕ изложил обновленную информацию об анализе затрат для сектора нефтеперегонки.
A representative of the European Commission updated participants on the implementation of the New Legislative Framework (NLF). Представитель Европейской комиссии представила участникам последнюю информацию об осуществлении Новой нормативно-правовой базы (ННБ).
The representative of BelGISS then introduced the example of two key recent common technical regulations - on toys and on safety of low voltage equipment. Представитель БелГИСС представил затем пример двух недавних ключевых единых технических регламентов по игрушкам и по безопасности низковольтного оборудования.
For the first round of meetings, those donors are Australia, Canada and a representative of the Nordic Group. Для первого раунда совещаний такими странами являются Австралия, Канада и представитель Группы стран Северной Европы.
However, the Egyptian representative added that Egypt's ratification of the BWC was linked to other security issues. Вместе с тем, египетский представитель добавил, что ратификация КБО Египтом увязана с другими вопросами безопасности.
The representative of the secretariat introduced the substantive discussion on conflicts of interest and asset declarations. Представитель секретариата открыл обсуждение, посвященное коллизии интересов и декларациям об активах.
The representative of the host country responded that the meeting had been sponsored by IDB and not by the United Nations. Представитель страны пребывания в ответ заявил, что указанное совещание проводилось под эгидой МБР, а не Организации Объединенных Наций.
The representative of Cuba invited the host country to revise this practice. Представитель Кубы предложила стране пребывания пересмотреть такую практику.
The representative of the host country indicated that he would look into the matters raised by the representatives of Cuba and Zimbabwe. Представитель страны пребывания отметил, что он рассмотрит вопросы, затронутые представителями Кубы и Зимбабве.
The representative of UNDP stated his full satisfaction with the report and called for further efforts to achieve results in reducing poverty. Представитель ПРООН заявил о том, что он полностью удовлетворен докладом, и призвал к принятию дальнейших усилий для достижения реальных результатов в сокращении масштабов нищеты.
The representative of Ethiopia commended UNCTAD for its technical assistance programmes; his country had benefited greatly from these activities and looked forward to enhanced cooperation. Представитель Эфиопии дал высокую оценку программам ЮНКТАД в области технической помощи и отметил, что его страна получает большую пользу от этой деятельности и надеется на укрепление сотрудничества.
The representative of Honduras called for a balanced distribution of technical cooperation resources. Представитель Гондураса высказался за сбалансированное распределение ресурсов в области технического сотрудничества.
A representative of from ISO/CASCO reported that on 15 November 2004 a new, revised standard ISO 14001:2004 had entered into force. Представитель КАСКО/ИСО сообщил, что 15 ноября 2004 года вступил в силу новый пересмотренный стандарт ИСО 14001:2004.
A representative of UN/CEFACT explained recent developments in electronic trade documents. Представитель СЕФАКТ ООН рассказал о последних изменениях в области электронных торговых документов.
The representative of France has submitted a draft proposal for these two new elements for consideration by the Working Party. Представитель Франции представил проект предложения по этим двум новым элементам для рассмотрения Рабочей группой.
The representative of the Netherlands said that his country was not yet in a position to lift its general reservation. Представитель Нидерландов отметил, что его страна пока не в состоянии снять свою общую оговорку.
A representative of DG TREN (Security Directorate) of the European Commission takes part in its work. В ее работе принимает участие представитель ГД ТРЕН (Директорат по вопросам безопасности).
The representative of the Russian Federation said that he would send the secretariat drafting corrections concerning the annex to the report on tunnels. Представитель Российской Федерации сообщил, что он направит в секретариат исправления редакционного характера, касающиеся приложения о туннелях.
The representative of Austria also shares this opinion with regard to his earlier proposal. Представитель Австрии также разделяет это мнение, в том что касается его собственного предыдущего предложения.
The representative of CCNR said that definitions for sampling had been introduced into ADNR. Представитель ЦКСР указал, что в ППОГР были включены определения, касающиеся взятия проб.
The representative of Serbia and Montenegro reported that the Parliament of his country had ratified the AGTC Agreement already on 29 June 2005. Представитель Сербии и Черногории сообщил, что парламент его страны ратифицировал Соглашение СЛКП 29 июня 2005 года.
The representative of Denmark suggested taking into consideration also the case of buses with adjustable sleeping seats. Представитель Дании высказался за то, чтобы учитывать также случай автобусов с регулируемыми спальными местами.
The representative of Hungary welcomed the position of the EC and underlined the importance of the future work in this field. Представитель Венгрии приветствовал позицию ЕС и подчеркнул важность будущей работы в этой области.
The representative of Japan recommended a careful examination of the subject and the consideration of possible repercussions of such a Regulation to national legislations. Представитель Японии рекомендовал тщательно проанализировать данный вопрос и рассмотреть возможные последствия принятия таких правил для национальных законодательств.
The representative of the United States of America underlined the need for detailed progress reports to AC.. Представитель Соединенных Штатов Америки подчеркнул необходимость передачи АС.З подробных докладов о ходе работы.