Английский - русский
Перевод слова Representative
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Representative - Представитель"

Примеры: Representative - Представитель
The representative of the United States of America said that the most important task ahead was the reduction of poverty in LDCs. Представитель Соединенных Штатов Америки заявил, что одной из важнейших задач, стоящих впереди, является сокращение масштабов нищеты в НРС.
Mr. Baali said he was extremely surprised that the representative of Morocco had been so shocked and bothered by his response. Г-н Баали выражает крайнее удивление тем, что представитель Марокко был так шокирован и раздражен его ответом.
Human rights issues in Cambodia, were not, as its representative had averred, issues of the past. Вопросы прав человека в Камбодже - это не вопросы прошлого, как утверждает представитель этой страны.
It was therefore extremely disappointing that the Canadian representative should have chosen to misrepresent the situation. Поэтому вызывает чрезвычайное разочарование тот факт, что представитель Канады предпочел представить ситуацию в ложном свете.
The representative of Algeria could not escape that responsibility. Представитель Алжира от этой ответственности уйти не сможет.
Statements relating to the organization of work were made at the 1st meeting by the Chairman and by the representative of Indonesia. С заявлениями, касающимися организации работы, на 1-м заседании выступили Председатель и представитель Индонезии.
Turning to recruitment, to which the representative of Rwanda referred. Теперь что касается набора персонала, о чем говорил представитель Руанды. Действительно, в этой области имеются некоторые проблемы.
The representative of Rwanda was right to say that this is a sensitive and possibly dangerous problem. Представитель Руанды был прав, когда сказал, что это весьма болезненная и чреватая серьезными опасностями проблема.
The representative of Guatemala coordinated chapter V on the general provisions. Представитель Гватемалы координировал работу по главе V, содержащей общие положения.
A MADRE representative also served as an observer of the tribunal. Представитель организации «МАДРЕ» также выполнял в Трибунале функции наблюдателя.
At the same meeting, the representative of Malaysia, requested the accreditation of ASEAN as an intergovernmental organization at the present session. На этом же заседании представитель Малайзии просил аккредитовать АСЕАН на текущей сессии в качестве межправительственной организации.
A representative of Minnesota Advocates for Human Rights attended the United Nations diplomatic conference to create an international criminal court. Представитель «Правозащитников из Миннесоты» принимал участие в Дипломатической конференции по созданию Международного уголовного суда.
I understand that the representative of Gambia wants to address the Assembly on that issue. Насколько я понимаю, представитель Гамбии желает выступить перед Ассамблеей по этому вопросу.
The representative of Haiti said that the problem of children in domestic service was unfortunately not new in Haiti. Представитель Гаити напомнила, что проблема используемых в качестве домашней прислуги детей, к сожалению, не так уж нова в ее стране.
Secondly, the representative of Senegal had also erred in stating that a single delegation had called for a vote on certain paragraphs. Во-вторых, представитель Сенегала также ошибся, заявив, что только одна делегация просила о проведении голосования по некоторым пунктам.
It was regrettable that at the previous meeting the representative of Cuba had chosen to politicize the Committee's discussions. Оратор с сожалением отмечает, что на предыдущем заседании представитель Кубы предпочел политизировать прения в этом Комитете.
But all these proposals were rejected, and now the Syrian representative affirms that his country wants peace. Но все эти предложения были отвергнуты, а теперь сирийский представитель утверждает, что его страна хочет мира.
The representative of the United States had referred to genocide in connection with the situation in Darfur. Представитель Соединенных Штатов, говоря о геноциде, ссылался на ситуацию в Дарфуре, хотя ООН, и это необходимо подчеркнуть, не подтвердила этот факт.
Let me be clear: this is not a made-up crisis, as the representative of Sudan would have the Council believe. Хочу совершенно ясно заявить: это отнюдь не надуманный кризис, как хотел уверить Совет представитель Судана.
As OCHA's representative has indicated, that decision threatens to deprive more than 1 million people of food, health care and drinking water. Как отметил представитель УКГВ, это решение грозит лишить более 1 миллиона людей продовольствия, здравоохранения и питьевой воды.
The representative of CEN urged market surveillance authorities to strengthen cooperation with national and European standardization bodies. Представитель CEN настоятельно призвал органы по надзору за рынком усилить сотрудничество с национальными и европейскими органами по стандартизации.
A representative of the guardianship and custody agencies must be present during the court hearing. При рассмотрении дела в суде обязательно должен присутствовать представитель органов опеки и попечительства.
On the invitation of DPKO, a representative of UNV was a full member of the task force responsible for the development of the strategy. По предложению ДОПМ представитель ДООН стал полноправным членом целевой группы, которой была поручена разработка этой стратегии.
The representative of the United States of America announced that further sets of specifications of the Hybrid III dummy would be sent to the secretariat. Представитель Соединенных Штатов Америки сообщил, что в секретариат будут направлены дополнительные наборы технических требований для манекена Гибрид III.
The representative of Pakistan said that we need hearts and minds. Представитель Пакистана отмечал, что нам необходимо завоевать сердца и умы афганцев.