Английский - русский
Перевод слова Representative
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Representative - Представитель"

Примеры: Representative - Представитель
The representative of the United Kingdom agreed with the representative of the host country that informal consultations should be held in this respect. Представитель Соединенного Королевства согласился с представителем страны пребывания в том, что в данном случае следует проводить неофициальные консультации.
At the 1386th meeting, the representative of the United Republic of Tanzania replied to a question put to him by the representative of Norway. На 1386-м заседании представитель Объединенной Республики Танзании ответил на вопрос, заданный ему представителем Норвегии.
The representative of the Netherlands, supported by the representative of Australia and the observers for Finland, Sweden and Switzerland, suggested the deletion of this paragraph. Представитель Нидерландов, поддержанный представителем Австралии и наблюдателями от Финляндии, Швеции и Швейцарии, предложил исключить этот пункт преамбулы.
He was against the representative of Australia's proposal since, as the representative of Mexico had pointed out, it would involve a subjective element. Он против предложения представителя Австралии, поскольку, как отметил представитель Мексики, оно сопряжено с элементом субъективности.
A foreign representative may apply to the competent court for recognition of the foreign proceeding and of the foreign representative's appointment. Иностранный представитель может подать в компетентный суд ходатайство о признании иностранного производства и назначении иностранного представителя.
The representative of WIPO endorsed the views of CCAQ and those of the representative of the other Geneva-based organizations. Представитель ВОИС поддержал мнения ККАБВ и представителей других организаций, базирующихся в Женеве.
The representative of Germany shared most of the concerns expressed by the representative of Ethiopia, adding that establishing a separate instrument might undermine efforts to make the Convention against Torture universal. Представитель Германии присоединился к мнению представителя Эфиопии и добавил, что разработка отдельного документа может помешать усилиям по обеспечению универсального характера Конвенции против пыток.
The representative of the OAU confirmed the Group's support to the concerns raised by the representative of Sudan. Представитель ОАЕ подтвердил, что его группа разделяет обеспокоенность, высказанную представителем Судана.
Following a statement by the representative of Sierra Leone, as Chairman of the Group of African States, the representative of the United Republic of Tanzania made a statement. После заслушания заявления представителя Сьерра-Леоне, выступившего в качестве Председателя Группы африканских государств, с заявлением выступил представитель Объединенной Республики Танзании.
The representative of Mexico made a statement regarding questions raised by the representative of Costa Rica at the first meeting of the Fifth Committee held on 30 September 2003. Представитель Мексики сделал заявление в отношении вопросов, затронутых представителем Коста-Рики на 1-м заседании Пятого комитета 30 сентября 2003 года.
The representative of the United States of America stressed that the absence of a representative from the organization had not prevented the Committee from considering the matter. Представитель Соединенных Штатов Америки подчеркнул, что отсутствие представителя данной организации не мешает Комитету рассмотреть этот вопрос.
The representative of the United Nations supported the statement by the representative of CCAQ, and also requested the Commission to postpone consideration of this item. Представитель Организации Объединенных Наций поддержал мнение представителя ККАВ и также просил Комиссию отложить рассмотрение этого вопроса.
The representative of Zimbabwe concurred with the statement by the representative of Angola on the behalf of the African Group. Представитель Зимбабве поддержала заявление представителя Анголы, сделанное им от имени Африканской группы.
In order to ensure that such activities are properly coordinated, the representative of the Board of Chief Commissioners has consultations with a representative of the Anti-Discrimination Bureaux several times a year. В целях обеспечения должной координации этих действий представитель Совета главных комиссаров полиции несколько раз в год проводит совещания с представителями антидискриминационных бюро.
The representative of Jordan thanked UNCTAD for its report and the presentation by the representative of the secretariat. Представитель Иордании поблагодарил ЮНКТАД за его доклад и за его представление сотрудником секретариата.
The Council includes 10 Deputy Ministers, a representative of the National Defence and Security Council and a representative of the Academy of Sciences. В состав Совета входят десять заместителей министров, представитель Совета национальной безопасности и обороны и представитель Академии наук.
The Council includes a representative of the Belarusian Helsinki Committee and a representative of the Belarusian Association of Journalists. В состав Совета входит представитель Белорусского хельсинского комитета и представитель Белорусского союза журналистов.
The representative of China representative of ESCAP secretariat also attended. На сессии присутствовали также представитель Китая и представитель секретариата ЭСКАТО.
Members of the Security Council spoke, as did some of the chairmen of the regional groupings, namely the representative of Spain, the representative of Costa Rica, and the representative of Brunei Darussalam. С заявлениями выступили члены Совета Безопасности, а также председатели региональных групп, а именно: представитель Испании, представитель Коста-Рики и представитель Бруней-Даруссалама.
The Belgrade and Pristina delegations participated alongside an UNMIK representative; a EULEX representative attended in an observer capacity. Наряду с делегациями от Белграда и Приштины в заседании участвовал представитель МООНК; представитель ЕВЛЕКС присутствовал на заседании в качестве наблюдателя.
The representative of Germany invited the representative of the United Kingdom to work with him on a proposal to clarify the existing texts in order to reflect that interpretation. Представитель Германии пригласил представителя Соединенного Королевства к сотрудничеству в подготовке предложения, разъясняющего существующие тексты с учетом этого толкования.
The representative of OICA stressed the importance of adequate market fuel quality on a global scale and asked the representative of countries to play an active role on this issue. Представитель МОПАП подчеркнул важность адекватного качества рыночного топлива в глобальных масштабах и просил представителей стран играть активную роль в этом вопросе.
The representative of India supported in principle the proposal, while the representative of the United States of America requested more time to study these proposals. Представитель Индии поддержал в принципе это предложение, а делегат от Соединенных Штатов Америки просил предоставить дополнительное время для изучения данных предложений.
If a representative is unable to serve for the full term, the vacancy shall be filled by the Government of that representative. Если какой-либо представитель не в состоянии выполнять свои функции в течение полного срока, вакансия заполняется правительством этого представителя.
Questions were posed by the representative of Canada and by the President of the Conference, to which the representative of OCHA responded. Представитель УКГД ответил на вопросы, заданные представителем Канады и Председателем Конференции.