Английский - русский
Перевод слова Representative
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Representative - Представитель"

Примеры: Representative - Представитель
A representative of the International Federation of Social Workers emphasized that reaching the poorest people required facilitation at all levels. Представитель Международной федерации работников социальной сферы подчеркнул, что задача оказания помощи наиболее бедным лицам обусловливает необходимость содействия на всех уровнях.
The representative of Brazil spoke of the high incidence of poverty in her country. Представитель Бразилии отметила наличие в ее стране высокого уровня бедности.
An indigenous representative recommended that the Working Group's members participate in the intersessional meeting of the working group on the draft declaration. Представитель одного коренного народа рекомендовал членам Рабочей группы принять участие в межсессионном совещании рабочей группы по проекту декларации.
The representative of Norway provided information on the ongoing drafting of a Nordic Sami Convention. Представитель Норвегии представил информацию об осуществляемой в настоящее время разработке проекта конвенции о саами Северных стран.
The representative said that the United States opposed the creation of an international dispute resolution forum for indigenous peoples. Представитель сказал, что Соединенные Штаты выступают против создания международного форума для урегулирования споров, касающихся коренных народов.
A representative of the European Fertilizer Manufacturers Association (EFMA) was present. На совещании присутствовал представитель Европейской ассоциации производителей удобрений (ЕАПУ).
The representative of UNESCO, Ms. Malika Ladjali, stated that her organization highly appreciated the work accomplished. Представитель ЮНЕСКО г-жа Малика Ладжали заявила, что ее организация дает высокую оценку проделанной работе.
A representative of Serbia and Montenegro informed the Committee about the preparations for its country profile. Представитель Сербии и Черногории проинформировал Комитет о ходе работы по подготовке к проведению национального обзора.
A representative of the UNECE Statistical Division reported on the preparations for the 2010 Censuses of Population and Housing. Представитель Отдела статистики ЕЭК ООН выступил с сообщением о подготовке к переписи населения жилищного фонда 2010 года.
Such a strategically important group as that on the improvement of environmental policy and the legal framework was headed by a representative of an environmental NGO. Так стратегически важную группу «Совершенствование экологической политики и нормативно-правовой базы» возглавлял представитель экологического НПО.
A representative of the communicant and some other observers participated in the session. В его работе участвовал представитель авторов сообщения и ряд других наблюдателей.
The representative of the Ministry of Defence of the Republic of Croatia is the member of this Inter Agency Committee. В состав межведомственного Комитета входит представитель Министерства обороны Республики Хорватия.
In the meantime, I have a fourth speaker on my list, the distinguished representative of Pakistan, Ambassador Shaukat Umer. Между тем у меня в списке появился четвертый оратор - уважаемый представитель Пакистана посол Шаукат Юмер.
The representative of Azerbaijan delivered the report for discussion by the Committee in January 1998. В январе 1998 года представитель Азербайджана вынес доклад на обсуждение Комитета.
The following is a representative list of activities he plans to undertake. Ниже приводится ориентировочный показательный список действий, которые Представитель намерен предпринять.
The typical Trade Union representative has a face of a middle-aged man. Типичный представитель профсоюза - это мужчина среднего возраста.
One of the two women is the opposition party's representative to the Team. Одна из них - представитель оппозиционной партии в этой группе.
The representative of Costa Rica stressed the importance of the participation of people living in poverty in determining relevant policies. Представитель Коста-Рики подчеркнул важность участия людей, живущих в условиях нищеты, в разработке соответствующей политики.
The representative of Ecuador emphasized the role of accountability mechanisms in curtailing corruption. Представитель Эквадора подчеркнула роль механизмов подотчетности в снижении коррупции.
The representative also suggested that the World Summit for Sustainable Development had been overly influenced by the private sector. Представитель Ассоциации также высказал мысль о том, что на проведение Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию было оказано слишком большое воздействие со стороны частного сектора.
The representative of the Tebtebba Foundation, in her concluding remarks, recommended that the present paper be used as a background paper. Представитель Фонда "Тебтебба" в своих заключительных замечаниях рекомендовала использовать настоящий документ в качестве справочного документа.
The panel will include a representative of a national parliament, Sub-Commission and civil society representatives. В состав группы войдет представитель национального парламента, представители Подкомиссии и гражданского общества.
The representative of the Netherlands reserved the right to resubmit the proposal with amendments to the Conference at its third session. Представитель Нидерландов зарезервировал за собой право вновь представить предложение с поправками на рассмотрение Конференции на ее третьей сессии.
Each representative of the participating fund or programme was responsible for managing the approval process within their own organization. Каждый представитель участвующего фонда или программы отвечал за осуществление процесса утверждения в своих организациях.
Our representative organised and moderated a panel discussion on Nutrition and Ageing. Представитель Ассоциации организовала дискуссионный форум по вопросам питания и старения и координировала его работу.