Английский - русский
Перевод слова Representative
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Representative - Представитель"

Примеры: Representative - Представитель
Delete A representative of the EU said that the EU would abstain from voting. Опустить предложение "Представитель ЕС отметил, что ЕС воздерживается от голосования".
A representative of CCC presented the status of the Intensive Observation Periods (IOPs) activities within the implementation of the EMEP monitoring strategy. Представитель КХЦ представил информацию о ходе проведения периодов интенсивных наблюдений (ПИН) в рамках осуществления стратегии мониторинга ЕМЕП.
A representative of the United Kingdom gave a presentation on atmospheric mercury observed at EMEP sites (Auchencorth Moss and Harwell). Представитель Соединенного Королевства выступил с сообщением об атмосферной ртути, наблюдаемой на участках ЕМЕП (Оченкорт-Мосс и Харвелл).
A representative of MSC-W reported on tests to assess the impact of improved vertical and horizontal model resolutions. Представитель МСЦ-З сообщил о критериях для оценки воздействия улучшенных параметров вертикального и горизонтального разрешения в моделях.
A representative of Germany reported on good practices in trend analysis. Представитель Германии сообщил о передовой практике в анализе тенденций.
A representative from MSC-E discussed trends in heavy metals and POPs depositions. Представитель МСЦ-В остановился на тенденциях в осаждениях тяжелых металлов и СОЗ.
A representative from the EC presented the latest information on its proposed new Clean Air Policy Package. Представитель ЕК представил последнюю информацию в отношении предлагаемого ею нового пакета мер политики по чистому воздуху.
A representative of Norway informed the Working Group about recent changes in effects-oriented activities in Norway. Представитель Норвегии проинформировал Рабочую группу о последних изменениях в проводимой Норвегией деятельности, ориентированной на воздействие.
A representative of the World Health Organization (WHO) attended via videoconference. Представитель Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) участвовал в работе в режиме видеоконференции.
The representative of Ukraine gave an overview of the national regulatory framework for emissions from both stationary and mobile sources. Представитель Украины представил обзор национальной нормативно-правовой базы для выбросов как из стационарных, так и из передвижных источников.
The Swedish representative highlighted that in Sweden more than 90 per cent of electricity was provided by nuclear and hydroelectric power plants. Шведский представитель сообщил о том, что в Швеции более 90% электроэнергии вырабатывается атомными и гидроэлектростанциями.
The representative of Mongolia expressed gratitude to the Group of Experts for translating the Best Practice Guidance into Mongolian. Представитель Монголии выразила признательность Группе экспертов за перевод Руководства по наилучшей практике на монгольский язык.
The representative of the Russian Federation provided a presentation on a prospective case study on methane management and prevention of explosions. Представитель Российской Федерации выступил с сообщением по поводу предстоящей подготовки исследования по управлению шахтным метаном и предотвращению взрывов.
A presentation by a representative of Croatia is also available. С сообщением также выступил представитель Хорватии.
Presentation on smart grids was delivered by a representative of ISGAN under agenda item 5 (c). С сообщением об "умных" электросетях выступил представитель ИСГАН в рамках пункта 5 с) повестки дня.
A representative of the former Yugoslav Republic of Macedonia shared experience of implementing energy efficiency policies and projects in the country. Представитель бывшей югославской Республики Македония поделился опытом осуществления в его стране политики и проектов в сфере энергоэффективности.
A representative of ISO made a presentation on ISO standards on energy efficiency in buildings. Представитель ИСО выступила с сообщением о стандартах ИСО по энергоэффективности зданий.
A representative of Azerbaijan stated that there is a correlation between energy efficiency and renewable energy. Представитель Азербайджана заявил, что между энергоэффективностью и возобновляемой энергетикой существует определенная связь.
A representative of UNEP suggested having the ECE and SE4All coordinate developing and help implementing regional strategies. Представитель ЮНЕП предложил, чтобы ЕЭК и УЭВ координировали разработку региональных стратегий и способствовали их осуществлению.
A representative of UNFCCC discussed opportunities for cooperation with ECE. Представитель РКИКООН рассмотрел возможности сотрудничества с ЕЭК.
A representative of UNEP stated that the organization is deeply involved in work on energy efficiency in a number of areas. Представитель ЮНЕП заявил, что его организация активно участвует в работе по энергоэффективности в ряде областей.
A representative of IFC made a presentation on the work of organization on providing Clean Energy Finance. Представитель МФК в своем сообщении рассказала о работе ее организации по обеспечению финансирования чистой энергетики.
A representative of ISO informed the delegates of the ways for organizations to cooperate with ISO and participate in developing standards. Представитель ИСО проинформировала делегатов о том, каким образом организации сотрудничают с ИСО и участвуют в разработке стандартов.
The representative of the EU emphasized the role natural gas could play in accelerating deployment of renewable energy sources. Представитель ЕС подчеркнул роль, которую природный газ может сыграть в ускорении освоения возобновляемых источников энергии.
The representative of the Russian Federation also presented actions undertaken to improve housing and land management in the country. Представитель Российской Федерации также представил информацию о принятых мерах по улучшению положения в области жилищного хозяйства и землепользования в стране.