Английский - русский
Перевод слова Representative
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Representative - Представитель"

Примеры: Representative - Представитель
Furthermore, the State party states that neither the individual nor his authorized representative requested such an examination at any time during the proceedings. Кроме того, государство-участник утверждает, что ни соответствующее лицо, ни его уполномоченный представитель не обратились с просьбой о проведении такого обследования в ходе разбирательства.
The representative of the Organization of African Unity (OAU) expressed deep appreciation for ITC's support to African programmes. Представитель Организации африканского единства (ОАЕ) выразил глубокую признательность за поддержку, оказываемую МТЦ африканским программам.
The representative of the ECA Secretariat invited ITC's assistance in several areas. Представитель секретариата ЭКА обратился к МТЦ с просьбой оказать помощь в нескольких областях.
One donor representative underlined that the experience of this country with ITC's competence in this subprogramme was very positive. Представитель одного из доноров подчеркнул, что опыт его страны свидетельствует о высокой компетенции МТЦ в рамках этой подпрограммы.
The donor representative hoped that ITC would redress this situation on a priority basis as part of the forthcoming restructuring exercise. Представитель донора выразил надежду на то, что МТЦ в рамках предстоящей перестройки в первоочередном порядке исправит сложившееся положение.
The representative of India stated that his Government's contribution to ITC in 1995 would be US$50,000. Представитель Индии заявил, что в 1995 году его правительство внесет в МТЦ 50000 долл. США.
The representative of Japan announced a contribution of US$265,000 for project activities in 1995. Представитель Японии объявил о том, что на осуществление деятельности по проектам в 1995 году будет внесено 265000 долл. США.
The representative of Switzerland announced a substantial increase in his Government's regular contribution. Представитель Швейцарии объявил о значительном увеличении регулярного взноса правительства его страны.
The representative of Belgium read out a closing statement prepared by the Chairman of the Committee. Представитель Беларуси зачитал заключительное заявление, подготовленное Председателем Комитета.
The representative of Morocco also spoke. С заявлением также выступил представитель Марокко.
The Secretary of the Committee and the representative of the Centre for Human Rights responded to questions raised. Секретарь Комитета и представитель Центра по правам человека ответили на вопросы.
The representative of Colombia (on behalf of the States members of the Non-aligned Movement) made a statement on the availability of documents. Представитель Колумбии (от имени государств-членов Движения неприсоединения) сделал заявление относительно готовности документации.
The representative of France, supported by the Netherlands, made an oral amendment to the decision. Представитель Франции, которого поддержал представитель Нидерландов, внес устную поправку в решение.
The representative of Austria informed the Committee of the results of her consultations on this agenda item. Представитель Австрии проинформировала Комитет о результатах ее консультаций по этому пункту повестки дня.
The representative concluded by reaffirming the Government's commitment to cooperating with the Centre for Human Rights. В заключение представитель еще раз заявил о том, что правительство его страны твердо намерено сотрудничать с Центром по правам человека.
The representative of Japan proposed to move paragraph 6 of the revised text to another chapter. Представитель Японии предложил перенести пункт 6 пересмотренного текста в другой раздел.
The representative of the Netherlands proposed to delete the entire paragraph 3 or to place it in square brackets. Представитель Нидерландов предложил снять весь пункт 3 или заключить его в квадратные скобки.
The representative of Austria, supported by France, proposed to move paragraph 2 to the chapter dealing with rehabilitation of victims. Представитель Австрии, которого поддержал представитель Франции, предложил перенести пункт 2 в раздел, касающийся реабилитации жертв.
The representative of Chile proposed to adopt paragraph 2, as amended by China, without square brackets. Представитель Чили предложил принять пункт 2 с поправкой Китая без квадратных скобок.
The representative of China further suggested that the proposal of his delegation should be placed as paragraph 5 under the chapter on penalization. Представитель Китая далее предложил, чтобы предложение его делегации стало пунктом 5 в разделе о пенализации.
The representative of Japan suggested that the title of this chapter should be changed to "Assistance and rehabilitation". Представитель Японии предложил изменить заголовок этого раздела на "Оказание помощи и реабилитация".
The representative of Cuba proposed to delete the last portion of the text proposed by the Philippines. Представитель Кубы предложил снять последнюю часть текста, предложенного Филиппинами.
The representative of Nigeria proposed to put into square brackets the whole section of the proposals submitted on this item. Представитель Нигерии предложил поставить в квадратные скобки весь раздел предложений, представленных по этому вопросу.
The representative of China proposed using the full title of the Convention on the Rights of the Child. Представитель Китая предложил использовать полное название Конвенции о правах ребенка.
The representative of Cuba proposed to replace "Noting" by "Reaffirming". Представитель Кубы предложил заменить слово "отмечая" словами "вновь подтверждая".