Английский - русский
Перевод слова Representative
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Representative - Представитель"

Примеры: Representative - Представитель
The representative of the IRU welcomed and supported these proposals and urged their speedy consideration. Представитель МСАТ приветствовал и поддержал эти предложения и настоятельно призвал рассмотреть их как можно быстрее.
A representative of the European Union (Joint Research Centre) was present. З. Также присутствовал представитель Европейского союза (Объединенный исследовательский центр).
The representative from Afghanistan reported on the investment plans and priority projects in road and rail infrastructure and their funding. Представитель Афганистана сообщил об инвестиционных планах и приоритетных проектах в области автодорожной и железнодорожной инфраструктуры, а также об их финансировании.
The representative of Russian Railways promised that this information to the Group. Представитель Российских железных дорог пообещал, что эта информация будет доведена до сведения Группы.
The UNFPA representative presented to the WGA selected findings of the global survey with particular attention to the needs of older persons. Представитель ЮНФПА представил РГС отдельные выводы глобального обзора, непосредственно затрагивающие потребности пожилых людей.
The representative of the European Commission provided information about the next steps envisaged for the second phase of the project. Представитель Европейской комиссии представил информацию о дальнейших шагах, предусмотренных для второго этапа данного проекта.
The representative from Germany invited the NGOs represented at the meeting to introduce themselves, which they did. Представитель Германии предложил присутствующим на совещании НПО представить себя, что они и сделали.
A representative of the World Bank will present the report released in October 2014, followed by a brief discussion. З. Представитель Всемирного банка представит доклад, выпущенный в октябре 2014 года, после чего будет проведено краткое обсуждение.
Poland's representative presented her country's experience in using AAI at a regional (subnational) level. Представитель Польши рассказала об опыте ее страны в использовании ИАС на региональном (субнациональном) уровне.
The representative of Poland will explore possibilities to host it. Представитель Польши рассмотрит возможности его приема.
The representative of Uruguay thanked the Committee for its useful concluding observations. Представитель Уругвая поблагодарил Комитет за его полезные заключительные замечания.
The private sector representative presented a summary of the forum at the closing plenary meeting, on the last day of the Conference. В последний день Конференции представитель частного сектора представил участникам заключительного пленарного заседания краткий отчет о работе форума.
A representative of the United Nations asked about the socially responsible investment initiative and protection of the Fund's transactions. Представитель Организации Объединенных Наций задал вопрос об инициативе инвестирования с учетом социальных интересов и защиты операций Фонда.
A representative of FAO asked about the procedure to prevent conflicts of interest of Investments Committee members. Представитель ФАО задал вопрос о процедуре предотвращения конфликта интересов у членов Комитета по инвестициям.
The representative of OIOS noted that it was their understanding that the mandate had been provided by the General Assembly. Представитель УСВН отметил, что, насколько он понимает, этот мандат был предоставлен Генеральной Ассамблеей.
The participants' representative noted that the group had had a lively and extensive discussion on the matter. Представитель участников отметил, что в группе было проведено оживленное и широкое обсуждение этого вопроса.
The participants' group representative stated that the revised memorandum of understanding should include the same sentence. Представитель группы участников заявил, что пересмотренный меморандум должен содержать такое же предложение.
The representative of Australia agreed with the need for strong partnerships between the two organs. Представитель Австралии согласился с необходимостью налаживания прочных партнерских отношений между двумя органами.
While the representative of the United Nations delegation was present, things went well and many of the young men were freed. Пока там присутствовал представитель делегации Организации Объединенных Наций, все шло хорошо и многие молодые люди были освобождены.
A statement was also made by the representative of Zimbabwe with regard to its vote on the draft resolution. С заявлением по поводу голосования его делегации по данному проекту резолюции выступил также представитель Зимбабве.
A statement was made by the representative of Uruguay on behalf of the sponsors listed in the document. С заявлением от имени перечисленных в этом документе авторов выступил представитель Уругвая.
The representative of Morocco further clarified that India had also joined the list of co- sponsors at the time of introduction of the draft resolution. Представитель Марокко далее уточнил, что Индия также присоединилась к числу авторов в момент представления этого проекта резолюции.
Following informal consultations, the representative of South Africa withdrew the proposed oral amendment and reinstated South Africa's sponsorship of the draft resolution. По итогам неофициальных консультаций представитель Южной Африки сняла предложенную устную поправку и восстановила Южную Африку в числе авторов данного проекта резолюции.
A representative of the Libyan Ministry of Defence who had been involved in the negotiations acknowledged the transfer of several helicopters from the Sudan. Представитель ливийского Министерства обороны, причастный к ведению переговоров, признал поставку нескольких вертолетов из Судана.
A representative of the African Union Commission was part of the team. В состав этой группы входил один представитель Комиссии Африканского союза.