Английский - русский
Перевод слова Representative
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Representative - Представитель"

Примеры: Representative - Представитель
The representative of Costa Rica confirmed the latter point and indicated that commercial and civilian vehicles regularly parked in diplomatic spots. Представитель Коста-Рики поддержал это заявление и отметил, что автотранспортные средства с коммерческими и обычными номерами регулярно занимают места, отведенные для дипломатов.
The representative of Malaysia expressed his sympathy with Cuba's case. Представитель Малайзии выразил симпатию в отношении позиции Кубы.
The representative of France appealed to the host country as a matter of courtesy to issue the visas in question. Представитель Франции призвал страну пребывания проявить любезность и выдать вышеупомянутые визы.
The representative of the United States recalled that it was the practice of the Committee to adopt decisions by consensus. Представитель Соединенных Штатов напомнил, что в соответствии с существующей практикой Комитет принимает решения консенсусом.
The representative of Ghana thanked UNCTAD for inviting Ghana to participate in the IGE. Представитель Ганы поблагодарил ЮНКТАД за приглашение Ганы принять участие в работе МГЭ.
The representative of Italy asked, like others, about the timely implementation of the joint communiqué. Представитель Италии, как и другие, спрашивал о своевременном осуществлении совместного коммюнике.
The representative of Germany informed WP. about the third Conference, to be held in Dresden on 19 and 20 November 2007. Представитель Германии проинформировал WP. о третьей конференции, которая состоится в Дрездене 19 и 20 ноября 2007 года.
The representative of France said that the proposal regarding the Utmost Competition Programme was interesting. Представитель Франции сказал, что предложение о программе специальных разрешений заслуживает внимания.
The representative of Austria drew the attention of the Joint Meeting to mistakes in the model for a certificate of approval for tank vessels. Представитель Австрии обратил внимание Совместного совещания на ошибки в образце свидетельства о допущении танкеров.
A representative from the European Land Registry Association participated. В работе сессии участвовал представитель Европейской ассоциации земельной регистрации.
The representative of IAEA reported that his organization employed a highly specialized workforce for whom mobility was in most cases not relevant. Представитель МАГАТЭ сообщил, что в его организации работают сотрудники весьма узкой специализации, для которых вопрос мобильности в большинстве случаев не имеет значения.
The representative of IAEA noted that the survey in Vienna had been carried out in a manner that fully respected the Flemming principle. Представитель МАГАТЭ отметил, что обследование в Вене было проведено в полном соответствии с принципом Флемминга.
The United Nations representative noted that the survey had been properly carried out in Vienna. Представитель Организации Объединенных Наций отметил, что обследование в Вене было проведено надлежащим образом.
In that regard, the representative of the ASEAN secretariat noted the recent approval for the establishment of ACTC in the Philippines. В этой связи представитель секретариата АСЕАН отметил недавнее одобрение создания АЦТП на Филиппинах.
In conclusion, I would like to emphasize the importance of questions raised by the representative of Congo. В заключение я хотел бы подчеркнуть важность вопросов, которые затронул представитель Конго.
The representative of the Secretariat responded that the legal opinion might have been superseded by events and by decisions of the General Assembly. Представитель Секретариата в ответ заявил, что действие юридического заключения может быть отменено проведением мероприятий и принятием решений Генеральной Ассамблеей.
The representative of Côte d'Ivoire said that the recent peace accords created a more favourable environment for children. Представитель Кот-д'Ивуара сказал, что недавние мирные соглашения создали более благоприятные условия для детей.
We welcome the fact that the representative of the Department for Disarmament Affairs made comments to that effect this morning. Мы приветствуем замечания на этот счет, которые высказал сегодня утром представитель Департамента по вопросам разоружения.
In addition, a NAFO representative had taken part in the FAO consultations on shark fisheries in October 1998. Кроме того, представитель НАФО принял участие в консультациях ФАО по промыслу акул, проводившихся в октябре 1998 года.
The representative informed the Committee that India had ratified the Convention in July 1993 with two declarations and one reservation. Представитель сообщила Комитету, что Индия ратифицировала Конвенцию в июле 1993 года с двумя заявлениями и одной оговоркой.
In conclusion, the representative emphasized India's determined, concrete and sustained efforts to eliminate poverty and social disability and empower the poor and vulnerable. В заключение представитель обратила особое внимание на решительные, конкретные и последовательные действия Индии по ликвидации нищеты и социальной незащищенности, а также расширению возможностей неимущих и уязвимых слоев населения.
The representative informed the Committee that women and men in Myanmar had equal access to health services. Представитель информировала Комитет о том, что женщины и мужчины в Мьянме имеют равный доступ к медицинскому обслуживанию.
The representative informed the Committee that the most important issue regarding women's health was safe delivery. Представитель информировала Комитет о том, что наиболее важным в плане охраны здоровья женщин является вопрос о безопасных родах.
The representative drew attention to several areas where progress had been made or where there was an acute need for action. Представитель подробно остановилась на целом ряде областей, в которых достигнут прогресс или ощущается острая необходимость принятия мер.
In August 2004, it was declared insolvent in Japan and an insolvency representative appointed. В августе 2004 года в Японии он был объявлен несостоятельным, и по делу о несостоятельности был назначен представитель.