Английский - русский
Перевод слова Representative
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Representative - Представитель"

Примеры: Representative - Представитель
The representative of Germany welcomed the progress that had been made. Представитель Германии выразил удовлетворение по поводу достигнутого прогресса.
The representative of France encouraged the working group to sustain the positive momentum that had developed at the current session. Представитель Франции предложил Рабочей группе сохранить позитивный импульс, достигнутый в ходе нынешней сессии.
The representative of Ecuador stated that his Government was committed to promoting the rights of indigenous peoples through constructive contribution in the realization of the draft declaration. Представитель Эквадора указал на решимость его правительства оказывать содействие правам коренных народов посредством конструктивного вклада в разработку проекта декларации.
The representative of Norway stated that the working group should make further efforts towards the adoption of articles 15 to 18 during the current session. Представитель Норвегии указал, что Рабочей группе следует приложить дополнительные усилия для принятия статей 15-18 на текущей сессии.
The representative of China proposed to add the word "feasible" before "recommendation" in paragraph 2 of article 14. Представитель Китая предложил добавить слово "осуществимые" перед словом "рекомендации" в пункте 2 статьи 14.
The representative of Uruguay stated the need to continue to work towards the harmonization of the chapter on definitions and the chapter on penalization. Представитель Уругвая отметил необходимость продолжения работы в направлении гармонизации главы, посвященной определениям, и главы, касающейся пенализации.
However, the representative of Canada remained open to exploring other possibilities for defining sale of children. Вместе с тем представитель Канады заявил, что его делегация открыта для рассмотрения других возможностей определения термина "торговля детьми".
The representative of France proposed deleting the word "actual" and keeping the words "real or simulated" without square brackets. Представитель Франции предложил исключить слово "конкретного" и сохранить слова "реальные или смоделированные", сняв квадратные скобки.
This last opinion was shared by the representative of Canada. Этого же мнения придерживается и представитель Канады.
The PRESIDENT: I thank the representative of the United Kingdom for his statement. А теперь слово имеет представитель Российской Федерации посол Скотников.
The representative of Japan also preferred to limit the production in an appropriate manner. Представитель Японии также предпочел соответствующим образом ограничить производство.
The latter proposal was also supported by the representative of Peru and the observers for Australia and Switzerland. Это предложение также поддержал представитель Перу и наблюдатели от Австралии и Швейцарии.
The representative of Ecuador proposed inserting the words "products obtained from the offences" within square brackets. Представитель Эквадора предложил включить в квадратные скобки слова "средства, полученные в результате совершения преступлений".
The representative of Ecuador proposed removing all the brackets from this section. Представитель Эквадора предложил снять все квадратные скобки в данном разделе.
The representative of the Government of Mexico and Ms. Vicky Tauli-Corpuz agreed to act as co-facilitators. Представитель правительства Мексики и г-жа Вики Таули-Корпус согласились выступить в качестве содокладчиков по этим вопросам.
The representative of the Government of the United States of America said that any forum must be realistic in terms of resources. Представитель правительства Соединенных Штатов Америки заявил, что любой форум должен реально оценивать объем имеющихся ресурсов.
A representative of the Mayan people of Guatemala said that the mandate of the forum should include policy making and conflict resolution. Представитель народа майя Гватемалы заявил, что мандат форума должен включать разработку политики, а также урегулирование конфликтов.
The representative of Greece felt that the term "coastal waters" used in the text of the draft resolution should be clarified. Представитель Греции высказал мнение, что используемый в тексте проекта резолюции термин "прибрежные воды" следует разъяснить.
The representative of the Netherlands offered to prepare such a proposal after having consulted with experts in the field of lighting. Представитель Нидерландов вызвался подготовить такое предложение после проведения консультаций с экспертами в области освещения.
The representative of IIR stressed the need to revise ATP in order to remove provisions that had become obsolete. Представитель МИХ подчеркнул необходимость пересмотра СПС с целью исключения устаревших положений.
The representative of Germany informed the Working Party that his country had again submitted to the depositary a draft amendment to Annex 3. Представитель Германии проинформировал Рабочую группу о том, что его страна препроводила депозитарию проект поправки к приложению 3 к СПС.
The representative of Italy considered that paragraph 41 applied also to equipment in service. Представитель Италии отметил, что пункт 41 применяется также к транспортным средствам, находящимся в эксплуатации.
The representative of the United Kingdom introduced a document prepared in consultation with other experts, on test procedures for multi-compartment multi-temperature vehicles. Представитель Соединенного Королевства представил документ, подготовленный в сотрудничестве с другими экспертами и касающийся процедур испытания транспортных средств с несколькими отделениями и разными температурными режимами.
The representative of Germany hoped that more time would be available to verify certain technical aspects. Представитель Германии просил предоставить дополнительное время для изучения некоторых технических аспектов.
The representative of Spain hoped that provisions on the carriage of fresh fruit and vegetables could be included in ATP. Представитель Испании высказался за включение в СПС положений о перевозке свежих фруктов и овощей.