Английский - русский
Перевод слова Representative
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Representative - Представитель"

Примеры: Representative - Представитель
The representative of China expressed full support for the proposal, stating that nothing should interfere with State sovereignty. Представитель Китая полностью поддержала это предложение, заявив, что ничто не должно ущемлять суверенитет государств.
The representative of South Africa expressed concern about the reference in paragraph 1 to national laws and regulations. Представитель Южной Африки выразил озабоченность в связи с содержащейся в пункте 1 ссылкой на национальные законы и нормы.
The representative of France favoured separate management of voluntary funding. Представитель Франции высказалась за отдельное управление добровольными фондами.
The representative of the Netherlands proposed deleting the word "voluntary" from the second paragraph. Представитель Нидерландов предложил исключить из второго пункта слово "добровольный".
The representative of China suggested that the number of ratifications might be 20. Представитель Китая предложила остановиться на числе в 20 ратификаций.
The representative of China stated that it should be possible to make reservations in accordance with the Vienna Convention on the Law of Treaties. Представитель Китая заявила, что следовало бы обеспечить возможность представления оговорок в соответствии с Венской конвенцией о праве договоров.
At the 5th plenary meeting, the representative of the Netherlands suggested that delegations might wish to postpone making a decision. На 5-м пленарном заседании представитель Нидерландов предложил делегациям рассмотреть вопрос о том, чтобы отложить принятие решения.
The representative of the Netherlands felt that it would be useful to have such an article although no text had been found. Представитель Нидерландов заявил, что, несмотря на отсутствие согласованного текста, было бы полезно иметь такую статью.
The representative of the Netherlands stated that more information on precedents was needed for a comprehensive examination of the articles. Представитель Нидерландов заявил, что для всестороннего рассмотрения этих статей необходимо получение дополнительной информации по прецедентам.
These views were echoed by the representative of Cuba. Представитель Кубы поддержала эту точку зрения.
The representative of the Dominican Republic stated that it was a matter of scheduling and not a question of local regulations. Представитель Доминиканской Республики заявил, что решение этого вопроса зависит не от соблюдения норм национального законодательства, а от правильного составления графика работы.
The representative of Egypt suggested wording of the article that included distinctions. Представитель Египта предложил формулировку статьи, предусматривающую проведение разграничений.
The representative of Uruguay preferred that no reference be made to national legislation in the optional protocol. Представитель Уругвая высказалась за то, чтобы не делать в тексте факультативного протокола никаких ссылок на национальное законодательство.
The representative of the United States added that the provisions should apply to all members of the mission regardless of nationality. Представитель Соединенных Штатов добавил, что соответствующие положения должны применяться ко всем членам миссии независимо от гражданства.
The representative of Cuba stated that approval of new article 21 was not dependent on article 12. Представитель Кубы заявила, что одобрение новой статьи 21 не следует ставить в зависимость от результатов работы по статье 12.
The representative of Uruguay supported the summary given by the Chairman of the drafting group. Представитель Уругвая поддержала резюме Председателя редакционной группы.
The facility is supervised by a representative of the People's Procuratorate. Надзор за работой центра осуществляет представитель народной прокуратуры.
A representative of the Office of the High Commissioner for Human Rights opened the fifteenth session of the Working Group on Indigenous Populations. Представитель Управления Верховного комиссара по правам человека открыл пятнадцатую сессию Рабочей группы по коренным народам.
The UNDP representative provided some written information about her organization's activities relating to minorities and vulnerable groups. Представитель ПРООН представил письменную информацию о деятельности ее организации, касающуюся меньшинств и уязвимых групп.
The FAO representative stressed the importance of indigenous knowledge and practices in agriculture. Представитель ФАО подчеркнул большое значение знаний и практики коренных народов в области сельского хозяйства.
The FAO representative referred to the International Undertaking on Plant Genetic Resources which had been adopted by the Conference of FAO in 1983. Представитель ФАО упомянул о Международной конвенции о растительных генетических ресурсах, которая была принята Конференцией ФАО в 1983 году.
The representative of FAO raised a number of other relevant points. Представитель ФАО затронул ряд других смежных вопросов.
The representative of UNIDO told the Meeting that his organization was not a funding agency. Представитель ЮНИДО сообщил совещанию, что его организация не является финансовым учреждением.
The representative of the European Commission will explain the reasons for the delay and make new proposals. Представитель Европейской комиссии объяснит причины задержки и выступит с новыми предложениями.
The representative informed the Committee about the progress made in the different country studies, whose main framework was the Convention and its implementation process. Представитель сообщила Комитету о ходе исследований по различным странам, основное внимание в которых уделялось Конвенции и процессу ее осуществления.