One female representative of FAO in Burkina-Faso; |
одна (1) женщина - представитель ФАО в Буркина-Фасо; |
The representative of the Ministry of Interior and Coordination of National Government of Kenya discussed the linkage between poverty and disability. |
Представитель министерства внутренних дел и координации национального правительства Кении рассмотрела вопрос о взаимосвязи между нищетой и инвалидностью. |
The representative of the Ministry of Health and Social Affairs of Sweden highlighted a number of Swedish initiatives to align national legislation with the Convention. |
Представитель министерства здравоохранения и социальных дел Швеции осветил ряд шведских инициатив по приведению национального законодательства в соответствие с Конвенцией. |
The representative of the Department of Economic and Social Affairs focused on discussions currently being held regarding a development agenda beyond 2015. |
Представитель Департамента по экономическим и социальным вопросам уделила основное внимание сегодняшним обсуждениям повестки дня в области развития на период после 2015 года. |
Moreover, the representative should be aware that he or she represents exclusively the interests of the child. |
Более того, представитель должен сознавать, что он представляет исключительно интересы ребенка. |
Responding to observations, the representative of the Ministry of Defence stated that military justice was established in the Constitution as a specialized jurisdiction. |
Отвечая на замечания, представитель Министерства обороны заявил, что военная юстиция утверждена в Конституции как специальная юрисдикция. |
The Minister or his or her representative may also lift the ban at any time for humanitarian reasons. |
Министр или его представитель также может в любой момент снять этот запрет по гуманитарным соображениям. |
The Minister or his or her representative rules on applications for postponement or cancellation of such measures. |
Министр или его представитель выносит решение по запросам о докладах и об отмене таких мер. |
Furthermore, in April 2012 a representative of the Academy undertook a four-day study visit to the Republic of Bulgaria. |
Кроме того, в апреле 2012 года представитель Академии совершил четырехдневную ознакомительную поездку в Республику Болгария. |
At the 21st meeting, the representative of Belarus made concluding remarks as the State concerned. |
На 21-м заседании представитель Беларуси высказал заключительные замечания в качестве заинтересованного государства. |
The representative of Senegal emphasized the importance of preventive measures. |
Представитель Сенегала подчеркнул важность профилактических мер. |
The representative of Tunisia suggested that punishment of hate speech was necessary and could perhaps be strengthened through automatic prosecution. |
Представитель Туниса предложил ввести наказание за выступления на почве ненависти, которое, возможно, может быть ужесточено за счет применения принципа автоматического судебного преследования. |
The representative of the European Union enquired about existing cooperation with parliamentarian assemblies. |
Представитель Европейского союза просила проинформировать о текущем сотрудничестве с парламентскими ассамблеями. |
The representative of the United Kingdom stressed its commitments in the field of business and human rights. |
Представитель Соединенного Королевства подчеркнул обязательства его страны в области предпринимательской деятельности и прав человека. |
The representative of Austria referred to the Commission for Equality of Austria, and requested information on the cooperation of IPU with other international bodies. |
Представитель Австрии упомянул об австрийской Комиссии по вопросам равенства и просил сообщить сведения о сотрудничестве ВПС с другими международными организациями. |
Your company representative's here, Mr. Ridgely. |
Здесь ваш представитель, мистер Риджли. |
As president, I am their representative on earth. |
Как президент, я их представитель в этом мире. |
But only one boy is going as a representative. |
Из нас всех, должен пойти только один, просто как представитель. |
Others thought he was our representative to comfort the army in Vietnam. |
Другие думали, что он наш представитель, который занимается обеспечением армии во Вьетнаме. |
First of all, Mr. Marin was elected to the administrative board as the teachers' representative. |
Во-первых, месье Марен был избран в состав совета как представитель педагогического коллектива. |
The representative from the Federation High Council could come at any moment. |
Представитель Верховного Совета Федерации может прийти в любой момент. |
You are now officially a representative of her majesty's police force. |
Теперь ты официальный представитель полицейских сил Её Величества. |
Your former representative - if I can even call him that - is a sad, desperate soul. |
Твой бывший представитель... если я вообще могу его так называть... печальный и безнадёжный человек. |
As a representative of the chief, I welcome this baby into the Hooligan tribe, and pronounce the name to be... |
Как представитель Вождя, я принимаю этого малыша в Племя Хулиганов, и нарекаю его именем... |
No. AOC, that's Ruspanti's representative on the committee. |
Нет, АОС - представитель Руспанти в Комитете. |