Английский - русский
Перевод слова Representative
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Representative - Представитель"

Примеры: Representative - Представитель
The representative of Serbia thanked the secretariat for the subregional assessment and confirmed that Serbia would provide several corrections. Представитель Сербии поблагодарил секретариат за субрегиональную оценку и подтвердил, что Сербия представит ряд поправок.
A representative of Georgia mentioned that the boundaries of the aquifers for the Caucasus should be checked due to some inaccuracies. Представитель Грузии упомянул о том, что в связи с некоторыми неточностями следует проверить границы горизонтов на Кавказе.
The representative of WHO-Europe also drew attention to the issue of helminthic diseases and their impact on children. Представитель Европейского регионального бюро ВОЗ также привлек внимание к проблеме глистных заболеваний и их воздействия на детей.
A representative of WHO-Europe stressed that the financial situation was difficult, and called for contributions to the WHO trust fund. Представитель Европейского регионального бюро ВОЗ подчеркнул, что финансовое положение является сложным, и призвал внести взносы в целевой фонд ВОЗ.
A representative of Switzerland confirmed a contribution of CHF 50,000 for activities implemented under the Protocol until the end of 2011. Представитель Швейцарии подтвердил взнос в размере 50000 швейцарских франков на деятельность, осуществляемую в рамках Протокола, на период до конца 2011 года.
The representative of Belarus offered some complementary information to that contained in the needs-assessment report presented by the secretariat. Представитель Беларуси представил некоторую информацию, дополняющую сведения, содержащиеся в докладе об оценке потребностей, представленном секретариатом.
The representative of the European Union reported on the New Legislative Framework (NLF). Представитель Европейского союза проинформировал участников о Новой нормативно-правовой базе (НПБ).
The representative of the OECD secretariat confirmed that such an agreement had been reached. Представитель секретариата ОЭСР подтвердил факт достижения такой договоренности.
The representative of OECD informed the meeting about the latest activities of the OECD Fruit and Vegetables Scheme. Представитель ОЭСР проинформировал участников о последних мероприятиях Схемы ОЭСР по применению международных стандартов на фрукты и овощи.
The representative from GS1 also gave a comprehensive presentation on the GS1 system, traceability and supply chain visibility. Представитель ГС1 также представил всестороннее описание системы ГС1, отслеживаемости и прозрачности цепочки поставок.
The representative of the European Union informed the Working Party of a bilateral dialogue held by the EU with the People's Republic of China. Представитель Европейского союза проинформировал Рабочую группу о двустороннем диалоге, состоявшемся между ЕС и Китайской Народной Республикой.
(b) The provider or his/her representative shall submit accredited laboratory's conformity declaration. Ь) Поставщик оборудования или его представитель должен передать надлежащее заявление общепризнанной лаборатории о соответствии.
A representative of the Russian Federation supported the pan-European approach to developing the vessel/hull database. Представитель Российской Федерации поддержала общеевропейский подход к разработке базы данных о судах/корпусах судов.
The ISO representative volunteered to prepare the first informal document detailing the options. Представитель ИСО вызвался подготовить первый неофициальный документ с изложением возможных вариантов.
The representative of Germany stated that there was already a German standard dealing with this issue. Представитель Германии заявил, что уже существует германский стандарт, касающийся этого вопроса.
The representative of Germany felt that a new model certificate of compliance which recognised different compartments should be agreed on before new testing procedures. Представитель Германии полагал, что, прежде чем принимать новые процедуры испытания, следует согласовать образец нового свидетельства о соответствии, в котором признается наличие разных отсеков.
The representative of Sweden said that to clarify the text she might submit an amendment proposal at the next session. Представитель Швеции заявила, что она сможет представить предложение о поправке, направленное на уточнение данного текста, в ходе одной из следующих сессий.
The representative of France would prepare a proposal to that effect after consulting with the secretariats. Представитель Франции подготовит предложение на этот счет после консультаций с секретариатами.
The representative of Spain withdrew his proposals and said he would return to this issue after consulting the United Nations Sub-Committee of Experts. Представитель Испании снял с рассмотрения свои предложения и заявил, что он вернется к этому вопросу после консультаций с Подкомитетом экспертов Организации Объединенных Наций.
Following these discussions, the representative of the United Kingdom would submit a formal proposal at the next session of the Joint Meeting. По итогам этих обсуждений представитель Соединенного Королевства представит официальное предложение на следующей сессии Совместного совещания.
The representative of Belgium indicated that he would take the initiative to propose appropriate agreements. Представитель Бельгии сообщил, что он возьмет на себя инициативу предложить соответствующие соглашения.
The representative of Belgium asked that this document be submitted to the next session as an official document for consideration by the working group on tanks. Представитель Бельгии попросил распространить этот документ в качестве официального документа на следующей сессии для рассмотрения Рабочей группой по цистернам.
The representative of Serbia expressed his interest in being involved. Представитель Сербии выразил заинтересованность участвовать в таком сотрудничестве.
The representative of Switzerland withdrew his proposal and will return to the issue if necessary. Представитель Швейцарии снял с рассмотрения свое предложение и при необходимости вернется к этому вопросу в будущем.
The representative of Sweden announced a proposal for the Joint Meeting. Представитель Швеции объявил, что подготовит предложения для Совместного совещания.