Английский - русский
Перевод слова Representative
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Representative - Представитель"

Примеры: Representative - Представитель
The representative of Brunei Darussalam indicated that her Government was in the process of drafting its national disability legislation. Представитель Бруней-Даруссалама отметил, что правительство его страны занимается разработкой своего национального законодательства в отношении инвалидов.
The representative of Solomon Islands informed the Meeting of her Government's intent to increase support to the implementation of the CBR programmes. Представитель Соломоновых Островов информировала Совещание о намерении ее правительства активизировать поддержку осуществления программ реабилитации на основе участия общин.
The representative of Samoa emphasized that rigorous disability data could help ensure the highest-level political commitment to disability issues. Представитель Самоа подчеркнул тот факт, что точные данные по инвалидности могут помочь в мобилизации политической воли на самом высоком уровне для решения проблем инвалидности.
The representative of Sri Lanka informed the Meeting of a trust fund established by the Government to provide grants for self-employment of persons with disabilities. Представитель Шри-Ланки информировал Совещание о создании его правительством целевого фонда для предоставления субсидий инвалидам, занимающимся индивидуальной трудовой деятельностью.
The representative of Cambodia drew attention to the country's efforts to provide housing and social land concessions for persons with disabilities. Представитель Камбоджи обратил внимание на усилия страны по строительству жилья и предоставлению земли инвалидам в порядке социальной помощи.
The representative of Afghanistan indicted that her Government distributed land to the poorest persons with disabilities. Представитель Афганистана указала, что правительство страны распределяет землю среди самых малоимущих инвалидов.
The representative of Thailand reported that Thailand had enhanced accessibility to public and private services and facilities, including the voting process. Представитель Таиланда сообщил о том, что Таиланд улучшил доступ к государственным и частным службам и объектам, а также к процессу голосования.
The representative of Hong Kong, China, informed the Meeting of a broad range of accelerated actions for access promotion. Представитель Гонконга (Китай) проинформировал Совещание о широком спектре осуществляемых в ускоренном порядке мер по улучшению доступа.
The representative of Bhutan emphasized the importance of raising public awareness at all levels. Представитель Бутана подчеркнул важность улучшения информирования общественности на всех уровнях.
The representative of Sri Lanka informed the Committee that e-content services were bringing numerous economic and social benefits that addressed inequalities in education, employment and health. Представитель Шри-Ланки проинформировал Комитет о том, что услуги электронного контента предоставляют большое число экономических и социальных выгод, которые позволяют ликвидировать неравенство в сфере образования, занятости и здравоохранения.
A representative of the following secretariat unit attended: Department of Economic and Social Affairs, Statistics Division. В работе сессии принял участие представитель следующего подразделения Секретариата Организации Объединенных Наций: Статистического отдела Департамента по экономическим и социальным вопросам.
The principal representative has consistently attended the various sessions of the Council since its establishment, up to the time of his death. Представитель организации вплоть до своей кончины постоянно принимал участие в различных совещаниях Совета с момента его основания.
During the period 2008-2010, the organization's representative served as vice-chair of the board of directors of the Alliance. В течение периода 2008 - 2010 годов представитель организации выполнял функции заместителя председателя совета директоров Союза.
The conference held in Mexico was chaired by the organization's NGO representative. Представитель НПО, входящей в состав организации, председательствовал на конференции в Мексике.
In July 2011, a representative of the organization participated in the preparations for the High-level Meeting on Youth, held at Headquarters. В июле 2011 года представитель организации участвовал в подготовке совещания высокого уровня по вопросам о молодежи, состоявшегося в Центральных учреждениях.
Brian Williams, a representative of UNAIDS and the World Health Organization (WHO), gave a presentation. С докладом выступил Брайен Уильямс, представитель ЮНЭЙДС и Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ).
2011: A Foundation representative attended the 36th General Conference of UNESCO, held 25 October to 10 November in Paris. 2011 год: представитель Фонда участвовал в тридцать шестой сессии Генеральной конференции ЮНЕСКО, состоявшейся в Париже 25 октября - 10 ноября.
Its representative conducted leadership training activities and conferences in 2011 for 194 persons. В 2011 году представитель организации провел мероприятия и конференции по подготовке руководителей для 194 человек.
The organization's representative in Geneva reported monthly on the immense workload between 2008 and 2011. Представитель организации в Женеве ежемесячно сообщал об огромной загруженности в период 2008 - 2011 годов.
The representative of the Association for Progressive Communications also participated. В обсуждении принял также участие представитель Ассоциации прогрессивных коммуникационных технологий.
The representative of Morocco requested that the application be closed. Представитель Марокко просил прекратить рассмотрение этого заявления.
The representative of the Sudan stated that his delegation intended to propose that the organization be recommended for consultative status at the resumed session. Представитель Судана сказал, что его делегация на возобновленной сессии выступит с предложением рекомендовать предоставить этой организации консультативный статус.
The representative of India proposed that the application be deferred. Представитель Индии предложил отложить рассмотрение заявления.
The representative of the United States of America stated that his delegation had submitted a formal motion to close consideration of the application. Представитель Соединенных Штатов Америки заявил, что его делегация выступила с официальным предложением прекратить рассмотрение этого заявления.
The representative of Belgium also spoke in opposition of the no-action motion, stating that every motion should be considered on its own merit. Представитель Бельгии также высказался против предложения не принимать решение, заявив, что каждое предложение следует рассматривать по достоинству.