Английский - русский
Перевод слова Representative
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Representative - Представитель"

Примеры: Representative - Представитель
The representative of Canada had also passed over in silence human rights violations in a country under foreign occupation neighbouring on Pakistan. Представитель Канады обошел также молчанием нарушения прав человека в соседней с Пакистаном стране, оккупированной внешними силами.
He also welcomed the positive progress on practical issues described by the representative of Spain. Он приветствует также прогресс в решении практических вопросов, о котором говорил представитель Испании.
She would supply further information if the representative of Cuba so desired. Если представитель Кубы пожелает, то оратор может предоставить дополнительную информацию.
In addition, the representative of the United States Virgin Islands Government had requested to address the Committee at that meeting. Вместе с тем представитель правительства Виргинских островов Соединенных Штатов обратился к нему с просьбой выступить в Комитете на следующем заседании.
The government lodge, schoolhouse and the hostel, where the Governor's representative lives, have all been renovated. Отремонтированы служебная гостиница, школа и гостиница, в которой проживает представитель губернатора.
In that way, the representative would be better able to lead and work for the people who elected him. Таким образом этот представитель сможет лучше руководить и работать в интересах людей, которые его избрали».
The representative said that the United Kingdom continued its informal cooperation with the Special Committee. Представитель заявил, что Соединенное Королевство продолжает взаимодействовать со Специальным комитетом в неофициальном порядке.
The representative of New Zealand also paid tribute to UNDP, which had shown considerable sensitivity towards Tokelau's particular circumstances and needs. Представитель Новой Зеландии также выразил признательность ПРООН, которая особенно чутко отреагировала на особое положение и потребности Токелау.
The representative of the United Kingdom now has a problem with a separate vote. Сейчас представитель Соединенного Королевства возражает против проведения раздельного голосования.
I do not know whether the representative of the United Kingdom is formally opposing the request for a separate vote. Я не знаю, действительно ли представитель Соединенного Королевства официально выступает против просьбы о проведении раздельного голосования.
In that respect, we fully understand the point made by the representative of Cuba. В этом плане мы хорошо понимаем то, что сказал представитель Кубы.
The representative of the Human Resources Network supported the proposal to define more clearly the public/non-profit sector of the employer sample. Представитель Сети по вопросам людских ресурсов поддержал прозвучавшее ранее предложение более четко определить государственный/ некоммерческий сектор выборки работодателей.
The representative of the International Maritime Organization reconfirmed the IMO commitment to the Flemming principle and the tripartite nature of the survey process. Представитель Международной морской организации вновь подтвердил приверженность ИМО принципу Флемминга и трехстороннему характеру процесса обследований.
But, as the representative of Ghana said, the spotlight now is on the Council. Но, как сказал представитель Ганы, теперь все взоры обращены к Совету.
The representative of the Comoros confirmed his Government's intention to submit a multi-year payment plan very shortly. Представитель Коморских Островов подтвердил намерение правительства своей страны представить в весьма скором времени многолетний план выплаты задолженности.
The representative of Cuba said it was regrettable that the Trade Commission had not adopted agreed recommendations. Представитель Кубы выразил сожаление тем, что Комиссия по торговле не приняла согласованных рекомендаций.
The representative of China noted UNCTAD's capacity to undertake analytical work consistent with Africa's needs. Представитель Китая отметил способность ЮНКТАД осуществлять аналитическую работу в соответствии с потребностями Африки.
The representative of the United States of America said the region was going through a time of considerable challenge and opportunity. Представитель Соединенных Штатов Америки заявила, что регион переживает период больших вызовов и возможностей.
The Council failed to reach agreement on a draft statement to the press proposed by the representative of the United States. Представитель Соединенных Штатов Америки представил заявление для прессы, но членам Совета не удалось согласовать его.
The representative of UNDP drew the Commission's attention to the situation in Oslo. Представитель ПРООН обратил внимание Комиссии на ситуацию в Осло.
The representative of FICSA complimented the HR Network for the work done on the issue. Представитель ФАМГС высоко оценил работу, проделанную Сетью по вопросам людских ресурсов по данному вопросу.
The representative of CCISUA expressed thanks to the HR Network for the note and supported the conclusions contained therein. Представитель ККСАМС выразил благодарность Сети по вопросам людских ресурсов за записку и поддержал содержащиеся в ней выводы.
The representative of WHO confirmed that there were growing problems in relation to hiring medical doctors from various countries. Представитель ВОЗ подтвердил, что возникает все больше проблем в связи с наймом врачей из различных стран.
The HR Network representative thanked the Commission secretariat for the report. Представитель Сети по вопросам людских ресурсов поблагодарил секретариат Комиссии за доклад.
The representative also informed the Commission that the Network was organizing a special session on gender, to be held later in 2006. Представитель также информировал Комиссию о том, что Сеть организует проведение специальной сессии по гендерным вопросам, которая должна состояться позднее в 2006 году.