Английский - русский
Перевод слова Representative
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Representative - Представитель"

Примеры: Representative - Представитель
The UNHCR representative interviewed the group and determined that they did not qualify for refugee status. Представитель УВКБ провел беседу с группой и определил, что они не имеют права на получение статуса беженцев.
Moreover, the political representative of KLA, Mr. Demaci, sees any temporary agreement as a capitulation and has pledged to continue the fighting. Более того, политический представитель ОАК г-н Демачи рассматривает любое временное соглашение как капитуляцию и обещает продолжать сражаться.
The representative of the Russian Federation gave a positive assessment of the Commission's work, including its analytical and practical components. Представитель Российской Федерации положительно оценил работу Комиссии, включая ее аналитический и практический компоненты.
The representative of Morocco said that the coherence of UNCTAD's technical cooperation programmes should be further improved. Представитель Марокко заявил, что необходимо обеспечить еще большую слаженность программ ЮНКТАД в области технического сотрудничества.
The representative of Bolivia expressed concern at the declining share of activities in her region in both absolute and relative terms. Представитель Боливии высказала обеспокоенность по поводу сокращения деятельности в ее регионе как в абсолютном, так и в относительном выражении.
The representative of Tunisia suggested that future secretariat reports should contain a list of acronyms. Представитель Туниса предложила, чтобы будущие доклады секретариата содержали список сокращений.
The representative of Guatemala welcomed UNCTAD's cooperation with other organizations. Представитель Гватемалы приветствовал сотрудничество ЮНКТАД с другими организациями.
The representative of France said that organizing an informal meeting to which only some countries were invited was not an appropriate way of working. Представитель Франции заявил, что организация неофициального совещания, на которое приглашаются лишь некоторые страны, не является надлежащим методом работы.
The Committee was informed by the representative of the Secretary-General that there is room for more delegation of authority to the field. Представитель Генерального секретаря информировал Комитет о возможности делегирования еще большего объема полномочий на места.
Instead, its representative was requesting that the opportunity be given for a bilateral solution. Вместо этого представитель Соединенных Штатов Америки просила о предоставлении возможности найти двустороннее решение.
The representative of Chile said that amendments should be made to the Secretary-General's report only if consensus was reached. Представитель Чили заявил, что поправки должны вноситься в доклад Генерального секретаря только в случае достижения консенсуса.
The representative of the United States of America said her country attached particular importance to three aspects of the review of publications policy. Представитель Соединенных Штатов Америки заявила, что ее страна придает особое значение трем аспектам обзора издательской политики.
The representative of Switzerland said that the report on documentation and publications formed a good basis for discussion. Представитель Швейцарии заявил, что доклад о документации и публикациях служит хорошей основой для обсуждения.
The representative of Morocco expressed his full support for the process described by the Deputy Secretary-General. Представитель Марокко заявил, что он полностью поддерживает процедуру, описанную заместителем Генерального секретаря.
The representative of Chile expressed his satisfaction with the approach to publications policy adopted by the Secretary-General of UNCTAD. Представитель Чили сказал, что он удовлетворен подходом к издательской политике, принятым Генеральным секретарем ЮНКТАД.
The representative of the United Kingdom said that the purpose of readership surveys should not be the elimination of publications. Представитель Соединенного Королевства сказал, что задача обследований читательских мнений не должна заключаться в прекращении выпуска публикаций.
The representative of Brazil asked that this request be formalized. Представитель Бразилии попросила, чтобы это предложение было оформлено официально.
The representative of the International Accounting Standards Committee (IASC) updated the Group on IASC's work. Представитель Международного комитета по бухгалтерским стандартам (МКБС) представил Группе обновленную информацию о работе МКБС.
The representative of the Association of Chartered Certified Accountants (ACCA) updated the Group on recent activities in ACCA. Представитель Ассоциации дипломированных присяжных бухгалтеров (АДПБ) проинформировал членов Группы о деятельности АДПБ в последнее время.
The representative of the Working Party on Professional Services (WPPS), World Trade Organization, reviewed WPPS activities. Представитель Рабочей группы по профессиональным услугам (РГПУ) Всемирной торговой организации осветил деятельность РГПУ.
The representative of Kenya expressed her gratitude to UNCTAD for the technical support and the training course provided to the Kenyan Competition Agency. Представитель Кении выразила благодарность ЮНКТАД за техническую поддержку и учебный курс, организованный для кенийского управления по вопросам конкуренции.
The representative of Tunisia reported on recent developments in the implementation of the Tunisian competition law. Представитель Туниса охарактеризовал последние изменения в области осуществления тунисского закона о конкуренции.
The representative of Ukraine stressed the importance for national economic development of UNCTAD's work on competition law and policy. Представитель Украины подчеркнул важность работы ЮНКТАД по вопросам законодательства и политики в области конкуренции для национального экономического развития.
In his statement the representative of Japan referred to recent reforms of the exemption systems of his country's Antimonopoly Act (AMA). В своем заявлении представитель Японии коснулся недавних реформ систем изъятий, предусмотренных в антимонопольном законе его страны.
The representative of the World Trade Organization (WTO) congratulated the Chairperson on his successful conduct of the meeting. Представитель Всемирной торговой организации (ВТО) поздравил Председателя с успешным руководством хода сессии.