Английский - русский
Перевод слова Representative
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Representative - Представитель"

Примеры: Representative - Представитель
The representative of the United Kingdom explained her country's initiative to provide deeper and wider debt relief for poor countries. Представитель Соединенного Королевства объяснила суть инициативы ее страны по оказанию более значительной и более широкой помощи в облегчении долгового бремени бедным странам.
The representative of Morocco said that a joint effort seemed to be the only durable solution to the debt problem. Представитель Марокко сказал, что совместные усилия представляются единственным вариантом долгосрочного решения долговой проблемы.
The representative of Sudan noted that some countries had been prevented from taking advantage of the HIPC Initiative for political reasons. Представитель Судана отметил, что некоторым странам не позволяют воспользоваться Инициативой в интересах БСВЗ по политическим причинам.
The representative of Cuba said that debt was an issue of prime importance. Представитель Кубы заявила о первостепенной важности долговой проблемы.
The representative of the European Community said that the WTO framework Agreement of 1 August had put the Doha round back on track. Представитель Европейского сообщества отметил, что рамочная договоренность ВТО от 1 августа вернула Дохинский раунд переговоров в нужное русло.
The representative of the Philippines said that there should be a greater role for developing countries in global economic decision-making. Представитель Филиппин подчеркнул необходимость отвести более значительную роль для развивающихся стран в процессе принятия глобальных экономических решений.
The representative of Zambia said that there was a need for a strategic road map for the successful conclusion of the Doha Round with a real development dimension. Представитель Замбии отметил необходимость стратегической дорожной карты для успешного завершения Дохинского раунда с реальным измерением развития.
The representative of Cuba said that the United States was still engaged in an economic war against Cuba. Представитель Кубы заявил, что Соединенные Штаты продолжают вести экономическую войну против Кубы.
The representative of Norway said that the Framework Agreement reached in the WTO had been an important step towards concluding the Doha Round. Представитель Норвегии указал, что рамочное соглашение, достигнутое в ВТО, стало важным шагом в направлении к завершению Дохинского раунда.
The representative of Switzerland confirmed the important role of the July Package in terms of liberalizing trade and meeting development needs. Представитель Швейцарии подтвердил важную роль июльского пакета с точки зрения либерализации торговли и удовлетворения потребностей в области развития.
The representative of Ethiopia highlighted the concerns of countries in the process of accession to the WTO. Представитель Эфиопии подчеркнул озабоченность стран, находящихся в процессе присоединения к ВТО.
The representative of Japan appreciated the work being undertaken by UNCTAD to implement the outcome of major conferences and summits. Представитель Японии высоко оценил проводимую ЮНКТАД работу по осуществлению решений крупных конференций и встреч на высшем уровне.
The representative of Switzerland reiterated his country's position on this item, as stated at the opening meeting of the session. Представитель Швейцарии подтвердил позицию своей страны по данному вопросу, которая была изложена на первом заседании сессии.
The representative of the Russian Federation stressed the importance of technical cooperation in the work of the organization. Представитель Российской Федерации подчеркнул важную роль технического сотрудничества в работе организации.
The representative of Belarus said that his delegation understood and supported the focus on Africa and the least developed countries in UNCTAD's technical cooperation. Представитель Беларуси сказал, что его делегация понимает и поддерживает идею уделения пристального внимания Африке и наименее развитым странам в рамках деятельности ЮНКТАД в области технического сотрудничества.
The representative of China said that technical cooperation was one of the three main pillars of UNCTAD's work. Представитель Китая сказал, что техническое сотрудничество является одним из трех важнейших направлений работы ЮНКТАД.
The representative of Nigeria said that his country appreciated the work of UNCITRAL and found the model laws extremely useful. Представитель Нигерии сказал, что его страна высоко оценивает работу ЮНСИТРАЛ и считает типовые законы крайне полезными.
The representative of Mexico noted with satisfaction the progress made by UNCITRAL in its work on insolvency law and e-commerce. Представитель Мексики с удовлетворением отметил прогресс в работе ЮНСИТРАЛ по вопросам электронной торговли и законодательства в области несостоятельности.
The representative of the Netherlands, speaking on behalf of the European Union, said that the presentation on UNCITRAL had been extremely valuable. Представитель Нидерландов, выступая от имени Европейского союза, отметил крайне ценный характер выступления по тематике ЮНСИТРАЛ.
The representative of Benin, speaking on behalf of the LDCs, welcomed the Board's clearly expressed solidarity with LDCs. Представитель Бенина, выступая от имени НРС, приветствовал ясно выраженную Советом солидарность с наименее развитыми странами.
The representative of India said that the Commission's discussions had been exceptionally rich. Представитель Индии отметила, что проведенные Комиссией обсуждения были исключительно насыщенными.
The representative of China expressed regret regarding the absence of agreement under agenda item 5 and voiced continued support for UNCTAD's work. Представитель Китая высказал сожаление в связи с отсутствием договоренности по пункту 5 повестки дня и заявил о неизменной поддержке работы ЮНКТАД.
The representative of the UNCTAD secretariat took note of the request for follow up. Представитель секретариата ЮНКТАД принял к сведению данную просьбу, которая будет учтена при принятии последующих мер.
The representative of El Salvador expressed appreciation to the Swiss Government and to UNCTAD for technical co-operation received under the COMPAL project. Представитель Сальвадора выразил признательность правительству Швейцарии и ЮНКТАД за техническое содействие, оказанное по линии проекта КОМПАЛ.
The representative of Cameroon requested that the list of participants in the meeting include their addresses. Представитель Камеруна предложил включить в список участников совещания их адреса.