Английский - русский
Перевод слова Representative
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Representative - Представитель"

Примеры: Representative - Представитель
On 13 May, Quartet representative Tony Blair announced a package of measures to stimulate economic development. 13 мая представитель «четверки» Тони Блэр объявил о пакете мер по стимулированию экономического развития.
At the same meeting, before the vote, the representative of Nicaragua spoke on a point of order. На том же заседании до проведения голосования представитель Никарагуа выступил с заявлением по порядку ведения заседания.
Mr. Estrella Faria (Secretariat) said that the representative of the United States appeared to imply that information disclosed voluntarily should be confidential. Г-н Эстрелла Фария (Секретариат) говорит, что представитель Соединенных Штатов, как представляется, подразумевает, что информация, раскрытая добровольно, должна быть конфиденциальной.
The representative of the host country, Kazakhstan, Kazhmurat I. Nagmanov, Minister of Transport and Communication, made a statement. С заявлением выступил представитель принимающей страны - Казахстана, министр транспорта и коммуникаций Кажмурат И. Нагманов.
The Council for the Voluntary Sector includes a representative on Gender. В Совет по сотрудничеству с добровольными организациями входит представитель по гендерным вопросам.
The representative of Monaco introduced an amended version of the draft decision proposed by his Government on sustainable development in the Arctic region. Представитель Монако представил предложенный его правительством измененный вариант проекта решения об устойчивом развитии Арктического региона.
For the first time a representative of an NGO was an official member of the German delegation. Впервые официальным членом делегации Германии стал представитель НПО.
A representative of the International Rail Transport Committee will inform the Working Party about the progress achieved in the CIM/SMGS interoperability project. Представитель Международного комитета железнодорожного транспорта проинформирует Рабочую группу о результатах, достигнутых в рамках проекта по обеспечению эксплуатационной совместимости МГК/СМГС.
Following the adoption of the decision, the representative of the United States made a statement in connection with the preambular paragraph. После принятия решения представитель Соединенных Штатов сделал заявление в связи с первым пунктом преамбулы.
At this Commission will also participate a representative of the General Directorate for Employment. В работе этой Комиссии также будет участвовать представитель Главного управления по вопросам занятости.
The representative of the United Kingdom reported on the first results of the safety helmet assessment and rating programme introduced in his country. Представитель Соединенного Королевства проинформировал о первых результатах программы оценки безопасности и классификации шлемов, которая осуществляется в его стране.
There is always a representative of the Lao Women's Union in the village council. В состав сельского комитета обязательно входит представитель Союза лаосских женщин.
As was stated by the representative of Costa Rica, this is first and foremost a question of political will on the part of States. Как заявил представитель Коста-Рики, это в первую очередь вопрос наличия у государств соответствующей политической воли.
I agree very much with what the representative of Indonesia said on this subject. Я полностью согласна с тем, что сказал по этому поводу представитель Индонезии.
The representative of ESPO made a comprehensive presentation on the European Union policy framework for ports and hinterland connections. Представитель ЕОМП сделал обстоятельное сообщение об основах политики Европейского союза в области портов и их связей с внутренними регионами.
There are many questions that the United States representative did not answer and never will. Остается еще много вопросов, на которые представитель Соединенных Штатов не ответила и никогда не ответит.
The representative of UNEP confirmed that the Carpathian convention would be open for signature during the Kiev Conference. Представитель ЮНЕП подтвердил, что Карпатская конвенция будет открыта для подписания в ходе Киевской конференции.
At the invitation of the Chair, the representative of Serbia and Montenegro officially presented its candidature. По предложению Председателя представитель Сербии и Черногории официально заявил кандидатуру этой страны.
The second Vice-Chairman is a Roma community representative. Вторым заместителем председателя является представитель общины рома.
The President: The representative of Georgia has asked for the floor to make a further statement, and I call on him now. Председатель: Слова для дополнительного заявления попросил Представитель Грузии, и я ему его предоставляю.
Mr. KJAERUM said that it was very inspiring for the Committee to see that the delegation had included a CHRAJ representative. Г-н КЬЕРУМ говорит, что Комитет весьма воодушевлен тем фактом, что в состав делегации был включен представитель КПЧАЮ.
The representative of UNDP indicated that his agency's anti-corruption approach formed an integral part of its governance and development agenda. Представитель ПРООН отметил, что применяемый его учреждением подход к мерам противодействия коррупции является неотъемлемой частью повестки дня в области управления и развития.
The representative of the European Commission presented current long-term objectives to have no exceedance of AOT40 and critical loads for acidification and eutrophication. Представитель Европейской комиссии представил текущие долгосрочные цели по обеспечению непревышения показателя AОТ40 и критических нагрузок в области подкисления и эвтрофикации.
The representative of Austria asked about the possibility of more border monitoring. Представитель Австрии задал вопрос относительно возможности большего расширения масштабов наблюдения за положением на границе.
The representative of Mexico expressed her satisfaction as regards the accomplishments of the Ad Hoc Committee. Представитель Мексики выразила удовлетворение результатами работы Специального комитета.