Английский - русский
Перевод слова Representative
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Representative - Представитель"

Примеры: Representative - Представитель
The representative of Norway demonstrated that data from previous years could be corrected provided sufficient justification was provided. Представитель Норвегии продемонстрировал, что данные за предыдущие годы могут быть скорректированы при условии наличия достаточных оснований.
The representative of Switzerland said that his country had introduced the possibility to correct data with the consent of the operator. Представитель Швейцарии указал, что его страна обеспечила возможность корректировки данных с согласия оператора.
The representative of Italy also made some statements on behalf of the EU and its member States. Кроме того, от имени ЕС и его государств-членов с рядом заявлений выступил представитель Италии.
The representative of WMO also expressed appreciation for the positive cooperation with ECE and its willingness to continue it. Представитель ВМО также выразил признательность ЕЭК за проявленный ею позитивный подход к сотрудничеству и заявил о готовности продолжать такое сотрудничество.
A representative of the Rivers without Boundaries Coalition presented progress and future plans for the "Dauria going dry" project. Представитель коалиции "Реки без границ" рассказал о ходе реализации проекта "Даурия высыхает" и планах будущей работы.
A representative of Serbia described the recent progress achieved in the ratification of the Water Convention by Montenegro. Представитель Сербии рассказал о последних изменениях в процессе ратификации Черногорией Конвенции по водам.
A representative of Switzerland suggested that an implementation committee, to be effective, required a reporting mechanism. Представитель Швейцарии заявил, что любому комитету по осуществлению необходимо в целях обеспечения своей эффективности иметь механизм отчетности.
A representative of Kazakhstan supported a moderate approach to the issue of the introduction of reporting. Представитель Казахстана поддержал умеренный подход к вопросу о введении механизма отчетности.
A representative of Romania stated that Romania was currently not able to participate in the suggested nexus assessment of the Prut River Basin. Представитель Румынии заявил о том, что Румыния в настоящий момент не может участвовать в проведении предлагаемой оценки взаимосвязи применительно к бассейну реки Прут.
The representative of the Alpine Convention indicated the wish to strengthen cooperation with the Water Convention. Представитель секретариата Альпийской конвенции выразил желание укреплять сотрудничество с Конвенцией по водам.
The representative of Serbia briefed the Working Group on the progress accomplished in its process towards accession to the Protocol. Представитель Сербии кратко проинформировал участников совещания о прогрессе, достигнутом его страной в процессе присоединения к Протоколу.
The representative of ECE noted that, in line with the funding and resources available, implementation had not been even across the different areas of work. Представитель ЕЭК отметил, что по причине имеющегося финансирования и ресурсов работа по различным направлениям осуществлялась неравномерно.
A representative of Tajikistan informed participants about the finalization of the country's draft national targets through a project also supported by Norway. Представитель Таджикистана сообщил участникам о завершении установления в стране предварительных национальных целевых показателей в рамках проекта, также поддерживаемого Норвегией.
A representative of the ECE secretariat presented the status of the submission of national summary reports and summarized their initial analysis. Представитель секретариата ЕЭК сообщил о положении дел с представлением национальных кратких докладов и кратко описал выводы их первоначального анализа.
A representative of Romania presented the process that had led to the elaboration of the final draft of the guide to public participation under the Protocol. Представитель Румынии рассказала о процессе подготовки окончательного варианта проекта руководства по участию общественности в соответствии с Протоколом.
That proposal was echoed by a representative of WECF, who also expressed interest in contributing to such events in Central Asia. Это предложение также поддержал представитель ЖЕОБ, который также высказал заинтересованность в содействии проведению таких мероприятий в Центральной Азии.
A representative of EUROSTAT asked for clarification on the proposal to establish a new Team of Specialists on Forest Products Statistics. Представитель Евростата просил представить разъяснения в связи с предложением об учреждении новой группы специалистов по статистике лесных товаров.
The representative of LUM indicated that that meeting was expected to take place in March 2013. Представитель Мадридской группы по поддержанию связей сообщила, что это совещание планируется провести в марте 2013 года.
The European Union representative emphasized the need for the Committee to offer an open, neutral, impartial and inclusive platform for all stakeholders. Представитель Европейского союза подчеркнул, что Комитет должен служить открытой, нейтральной, беспристрастной и инклюзивной платформой для всех заинтересованных сторон.
The EU representative said the report was not comprehensive and that more information was needed on the past use of resources. Представитель ЕС отметил, что доклад является неполным и что требуется больший объем информации об использовании ресурсов в прошлом.
The representative of CHAdeMO placed special emphasis on creating modern ICT infrastructure and on modernizing customs administration and border-management systems. Представитель "ЧАдеМО" уделил особое внимание вопросам создания современной ИКТ-инфраструктуры и модернизации систем таможенного администрирования и управления границей.
The EU representative noted that agreement on international standards would be supportive of limiting green protectionism. Представитель ЕС отметил, что согласование международных стандартов способствовало бы ограничению "зеленого" протекционизма.
The representative of the Netherlands emphasized the work of UN/CEFACT and the important contribution that this subsidiary body could offer to improving traceability. Представитель Нидерландов обратил особое внимание на работу СЕФАКТ ООН и на тот важный вклад, который этот вспомогательный орган мог бы внести в повышение уровня прослеживаемости.
The EU representative reiterated that the UNECE should focus on developing standards and recommendations. Представитель ЕС повторил, что ЕЭК ООН должна сосредоточить усилия на разработке стандартов и рекомендаций.
The representative of EU also stressed the necessity of enhancing the visibility of the work of the three standard-setting bodies. Представитель ЕС также подчеркнул необходимость повышения заметности работы трех органов, занимающихся установлением стандартов.