Английский - русский
Перевод слова Representative
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Representative - Представитель"

Примеры: Representative - Представитель
A NASA representative discussed how remote sensing technology could be used for health applications. Представитель НАСА рассказал, как методы дистанционного зондирования могут быть использованы в здравоохранении.
How remote sensing technology could be transferred from water resources research to management was also discussed by an ITC representative. Представитель МИАНЗ рассказал также о том, как можно перейти от использования методов дистанционного зондирования в исследовании водных ресурсов к их применению в рациональном использовании ресурсов.
The representative said that the review would be submitted to Parliament before the end of the year. Представитель заявила, что доклад о результатах обзора будет представлен парламенту до окончания текущего года.
An NGO representative asked how UNICEF could encourage the media to provide better balance in their presentation of current issues. Представитель одной из неправительственных организаций задал вопрос, каким образом ЮНИСЕФ может способствовать более сбалансированному освещению средствами массовой информации нынешних проблем.
The representative of France made that point in his statement a moment ago. Представитель Франции буквально минуту назад отметил это в своем выступлении.
The representative of the Organization of American States thanked the Special Committee for its invitation to participate in the forum. Представитель Организации американских государств поблагодарила Специальный комитет за приглашение принять участие в форуме.
From 3 to 5 November, the FIR representative participated in the CONGO General Assembly held at Geneva. С З по 5 ноября представитель ФИР принимала участие в работе Генеральной ассамблеи КОНПО в Женеве.
On 21 November, the FIR representative attended the Special Conference of NGOs held at UNESCO headquarters. 21 ноября представитель ФИР присутствовал на специальной конференции НПО в штаб-квартире ЮНЕСКО.
On 28 October 1997, the FIR representative took part in the meeting of the French Circle for Security and Cooperation in Europe. 28 октября 1997 года представитель ФИР принял участие в заседании французского объединения за безопасность и сотрудничество в Европе.
WIT's United Nations representative (Director) chaired the 1997 DPI/NGO Conference on the theme Building Partnerships. Представитель ОМПИ в Организации Объединенных Наций (Директор) был избран председателем Конференции ДОИ/НПО 1997 года на тему об установлении партнерских отношений.
The Chairman: Yes, the representative of Cuba is correct. Председатель: Да, представитель Кубы совершенно прав.
Another representative announced that funds would be available from GEF, which had already expressed its desire to cooperate with the Rotterdam Convention. Другой представитель заявил, что средства будут поступать из ФГОС, который уже выразил желание сотрудничать с Роттердамской конвенцией.
The representative requested that the report of the current meeting reflect the proposal. Этот представитель просил, чтобы в докладе нынешнего совещания было отражено это предложение.
In December 1998, a representative of the Ministry of Justice went to Poipet to investigate the case. В декабре 1998 года представитель министерства юстиции выезжал в Пойпет для расследования этого дела.
The representative of Switzerland expressed his condolences and sympathy to the countries and regions affected by the tsunami. Представитель Швейцарии выразил свои соболезнования и сочувствие странам и регионам, пострадавшим от цунами.
The representative of UNICEF drew the attention of the Committee to several documents relating to the recent activities of that agency. Представитель ЮНИСЕФ обратил внимание Комитета на ряд документов, касающихся деятельности этой организации в недавний период.
The ILO representative welcomed this cooperation and strengthening of links between the Committee and the ILO supervisory bodies. Представитель МОТ приветствовал это сотрудничество и укрепление связей между Комитетом и вспомогательными органами МОТ.
The representative stressed the significance of this convention in accelerating the international effort to combat child labour. Представитель подчеркнул важность этой конвенции в процессе активизации международных усилий по борьбе с детским трудом.
The representative highlighted recent initiatives within the IMF to focus more closely on social concerns. Представитель МВФ сообщил о недавних инициативах МВФ, в рамках которых более пристальное внимание уделяется социальным аспектам.
The representative of UNICEF indicated that her organization had been actively promoting the reporting process at the national level. Представитель ЮНИСЕФ заявила, что ее организация активно поощряет процесс сообщения информации на национальном уровне.
The representative of Brazil noted that his country had graduated to net contributor status in January 1999. Представитель Бразилии отметил, что в январе 1999 года его страна получила статус чистого донора.
The representative of Denmark stated that his intervention would be brief. Представитель Дании заявил о том, что его выступление будет кратким.
The representative of Jordan announced a contribution of 191,000 Jordanian dinars (approximately $265,000) to UNDP for 1999. Представитель Иордании объявил о взносе в ПРООН в 1999 году в размере 191000 иорданских динаров (примерно 265000 долл. США).
The representative of the Philippines confirmed his Government's contribution of approximately $500,000 to UNDP for 1999. Представитель Филиппин подтвердил, что в 1999 году его правительство внесет в ПРООН взнос в размере примерно 500000 долл. США.
The representative of Portugal praised the contributions of UNDP and UNFPA in poverty eradication. Представитель Португалии высоко оценила вклад ПРООН и ЮНФПА в искоренение нищеты.