Английский - русский
Перевод слова Representative
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Representative - Представитель"

Примеры: Representative - Представитель
CPAFFC representative made oral and written statement on providing financial and medical assistance for the aged. Представитель КНАДЗС в устной и письменной форме заявил о необходимости оказать финансовую и медицинскую помощь пожилым людям.
Invited Guests Ms. Lucia Rodriguez, World Federation of United Nations Associations representative. Приглашенные ораторы: г-жа Лусия Родригес, представитель Всемирной федерации ассоциации содействия Организации Объединенных Наций.
Attendance by a representative of the American Association of Jurists. Участвовал один представитель Американской ассоциации юристов.
As the representative of Ireland had stated, States should not be able to hide behind the conduct of the international organization. Как заявил представитель Ирландии, государства не должны располагать возможностью скрыться за поведением международной организации.
The representative of the United Kingdom would, I assume, understand why I used the word. Представитель Соединенного Королевства, как я полагаю, понимает, почему я использовал это слово.
However, the representative of the United Kingdom recently made another proposal. Однако недавно представитель Соединенного Королевства выступил с другим предложением.
In fact, after two hours of discussion, my delegation's impression is that we have heard some proposed amendments from the representative of Indonesia. Действительно, после двух часов обсуждений у моей делегации сложилось впечатление, что представитель Индонезии предлагает некоторые поправки.
NAM also put forward a nuclear disarmament proposal, which was just referred to by the representative of Indonesia. Движение неприсоединения также выдвинуло свое предложение по ядерному разоружению, о котором только что говорил представитель Индонезии.
The representative of Indonesia has read out the latest NAM proposal, which was discussed at our last informal consultations. Представитель Индонезии зачитал последнее предложение Движения неприсоединения, которое обсуждалось на наших последних неофициальных консультациях.
I thought I would just let the Commission know, since the representative of Indonesia brought up the subject. Я просто хотел поставить в известность Комиссию, поскольку представитель Индонезии затронул эту тему.
The representative of the United States spoke about equal time and then about equal treatment. Представитель Соединенных Штатов говорил о «равном количестве времени», а затем о «равнозначном рассмотрении».
I think the representative of Egypt indirectly touched upon that. Я думаю, что представитель Египта косвенно затронул эту тему.
I recall very clearly that the representative even said that he was ready to withdraw certain phrases that they had insisted on initially. Я очень четко помню, как этот представитель даже заявил о своей готовности отозвать некоторые фразы, на которых он настаивал первоначально.
This, I think, is in keeping with that the representative of Egypt said. Это, я думаю, не противоречило бы тому, что сказал представитель Египта.
The representative of the United Kingdom has also just referred to paragraph 11. Представитель Соединенного Королевства также говорил только что о пункте 11.
The representative of Costa Rica expressed support for the development of an instrument that could ensure that economic, social and cultural rights were fully upheld. Представитель Коста-Рики заявил о поддержке разработки документа, который сможет обеспечить всестороннее уважение экономических, социальных и культурных прав.
The representative of Croatia expressed support for the elaboration of an optional protocol to the Covenant. Представитель Хорватии заявил о поддержке разработки факультативного протокола к Пакту.
The representative of Finland expressed the view that human rights could be given concrete meaning through individual complaints. Представитель Финляндии высказал мнение о том, что благодаря индивидуальным жалобам права человека могут наполниться конкретным содержанием.
There was agreement that a representative of the inter-American human rights system should be invited to the third session of the working group. Было решено, что представитель межамериканской правозащитной системы будет приглашен на третью сессию рабочей группы.
The representative of Poland commented that Poland had ratified the Charter only because it allowed States parties to select provisions applicable domestically. Представитель Польши заметил, что Польша ратифицировала Хартию лишь по той причине, что она позволяет государствам-участникам выбирать положения, которые будут действовать на национальном уровне.
The representative of Costa Rica questioned the obligation to respect core obligations in relation to illegal immigrants. Представитель Коста-Рики спросил об обязанности выполнять основополагающие обязательства в отношении нелегальных иммигрантов.
The representative of Finland questioned the appropriateness of individual complaints under that article, given the collective nature of the right to self-determination. Представитель Финляндии задал вопрос об адекватности индивидуальных жалоб по этой статье с учетом коллективного характера права на самоопределение.
The representative of China stated that the obligation under article 2 (1) was to "take steps". Представитель Китая заявил, что обязательство по пункту 1 статьи 2 заключается в "принятии мер".
The representative of France proposed qualifying the scope of the optional protocol by limiting it to serious violations of the rights. Представитель Франции предложил при определении сферы действия факультативного протокола ограничить ее серьезными нарушениями прав.
The representative of the Czech Republic suggested that the optional protocol should include a provision excluding reservations to the procedure. Представитель Чешской Республики внес предложение о включении в факультативный протокол положения, исключающего формулирование оговорок в отношении процедуры.