Английский - русский
Перевод слова Representative
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Representative - Представитель"

Примеры: Representative - Представитель
The representative of the United Kingdom, leading those who opposed the draft resolution, also referred to the safe area policy. Представитель Соединенного Королевства, возглавлявший тех, кто выступал против проекта резолюции, также сослался на политику безопасных районов.
The Secretary-General's representative then briefed the Security Council, imparting information that turned out to be substantially inaccurate. Затем представитель Генерального секретаря, ориентируя Совет, огласил информацию, которая в значительной мере оказалась неточной.
The representative of France then stated that his Government did not wish to "impose the use of any particular means". После этого представитель Франции заявил, что его правительство не стремится "навязывать использование каких-либо конкретных мер".
The representative of the Russian Federation stated: we must again note that the use of air power is not the road to a solution. Представитель Российской Федерации заявил: Вновь приходится констатировать, что применение воздушной силы - это не путь к решению проблемы.
The UNESCO representative said that the Committee played a vital role in the defence of freedom of the press. Представитель ЮНЕСКО отметил, что Комитет играет жизненно важную роль в отстаивании свободы печати.
The representative of Croatia thanked delegations for the flexibility that they had exercised in the negotiations. Представитель Хорватии поблагодарил делегации за гибкость, проявленную в ходе переговоров.
The representative of India was also in favour of strengthening and improving the working methods of the Committee. Представитель Индии также высказался за укрепление и совершенствование методов работы Комитета.
The representative of Montserrat stated that, since July 1995, the British colony had been experiencing an ongoing destructive volcanic eruption. Представитель Монтсеррата заявил, что с июля 1995 года эта британская колония постоянно подвергается разрушительной вулканической активности.
A representative of a non-governmental organization from Guam raised concerns as to immigration and its displacement of native Chamorros. Представитель одной из неправительственных организаций Гуама высказал озабоченность по поводу иммиграции и вытеснения коренного народа чаморро.
The representative of Germany introduced an oral amendment to item 7 of the provisional agenda proposed by the Bureau. Представитель Германии внес устную поправку к пункту 7 предварительной повестки дня, предложенной Бюро.
The representative of Mali joined other delegations in thanking the host country for providing the information on security arrangements. Представитель Мали присоединился к другим делегациям в выражении стране пребывания благодарности за предоставление информации о мероприятиях по обеспечению безопасности.
The representative of the Secretary-General on internally displaced persons has also been active in CIS, particularly in the Caucasus region. Представитель Генерального секретаря по проблемам вынужденных переселенцев также активно работает в СНГ, особенно в кавказском регионе.
The representative has also been informed by the Government of other efforts being undertaken to implement his recommendations for improving the situation of the internally displaced. Представитель был также проинформирован правительством о других усилиях, предпринимаемых для выполнения его рекомендаций по улучшению положения вынужденных переселенцев.
The representative of Jamaica assured the Assembly that action at the highest political level would be taken to ensure a speedy resolution. Представитель Ямайки заверил Ассамблею, что для обеспечения скорейшего решения этого вопроса будут приложены усилия на самом высоком политическом уровне.
The representative of Germany made a statement which per-tained to this agenda item and all following peacekeeping missions. Представитель Германии сделал заявление, которое касалось данного пункта повестки дня и всех последующих миссий по поддержанию мира.
The representative of France posed a question to the member of the UNCITRAL secretariat. Представитель Франции задал вопрос члену секретариата ЮНСИТРАЛ.
The representative of Ukraine announced his country's ratifi- cation of the Chemical Weapons Convention. Представитель Украины заявил, что его страна ратифицировала Конвенцию о химическом оружии.
The representative of Algeria made an editorial comment about the French text of the draft resolution. Представитель Алжира сделал редакционное замечание в отношении французского текста проекта резолюции.
Subsequently, the representative of Chile withdrew his request for a separate vote. Впоследствии представитель Чили снял свою просьбу о проведении раздельного голосования.
The representative of Costa Rica referred to a number of security matters. Представитель Коста-Рики затронул ряд вопросов, касающихся обеспечения безопасности.
The representative of the secretariat introduced and orally revised the draft biennial programme of work, as contained in the document. Представитель Секретариата представил содержащийся в этом документе проект программы работы на двухгодичный период и внес в него устные изменения.
The UNICEF representative in Bukavu was threatened by attackers who broke into his home. Представитель ЮНИСЕФ в Букаву подвергся угрозам со стороны лиц, вторгшихся в его резиденцию.
During the visit of the Commission to New York, the representative of France indicated his Government's intention to contribute to the Trust Fund. Во время пребывания членов Комиссии в Нью-Йорке представитель Франции объявил о намерении своего правительства внести взносы в Целевой фонд.
The representative of the Secretary-General of the United Nations also honoured the invitation to attend the meeting. Представитель Генерального секретаря Организации Объединенных Наций также принял приглашение принять участие в работе совещания.
The representative of the Secretary-General of the United Nations was present at the meeting, on special invitation. Для участия во встрече был приглашен представитель Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.