Английский - русский
Перевод слова Representative
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Representative - Представитель"

Примеры: Representative - Представитель
The representative of Cameroon welcomed the increased budget for the country programme, but appealed for a further increase of regular resources. Представитель Камеруна приветствовал увеличение бюджета страновой программы, но призвал к дальнейшему увеличению объемов регулярных ресурсов.
The representative of Kenya said enormous changes and reforms taking place in the country would result in transformative change for children. Представитель Кении заявил, что масштабные преобразования и реформы в его стране приведут к качественному изменению жизни детей.
The representative of Afghanistan said his Government would continue to work closely with UNICEF and build on the success of the mid-term review process. Представитель Афганистана заявил, что его правительство будет продолжать тесно работать с ЮНИСЕФ, опираясь на успех среднесрочного обзорного процесса.
The representative of Pakistan said his country was keen to address its challenges and promote the development of its people. Представитель Пакистана заявил, что его страна стремится решить стоящие перед ней задачи и содействовать развитию ее народа.
The representative of the Office highlighted the Resident Coordinator's role in delivering strategic coherence. Представитель Управления подчеркнул роль координатора-резидента в обеспечении стратегической согласованности действий.
The representative of Djibouti said that the country programme supported national efforts for the rights of children and women. Представитель Джибути сказала, что страновая программа подкрепляет национальные усилия в поддержку прав детей и женщин.
The representative of Sierra Leone said that his Government had introduced policies that would progressively continue to yield the positive results achieved. Представитель Сьерра-Леоне сказал, что его правительство приняло политику, которая будет неуклонно развивать достигнутые позитивные результаты.
The representative of the Dominican Republic mentioned that unemployment in her country had increased, while the informal economy had grown. Представитель Доминиканской Республики отметила, что в ее стране возросла безработица и произошло расширение неформального сектора.
The representative of Peru asked the speakers to go into greater detail with respect to specific policies for addressing structural gaps. Представитель Перу обратился к выступающим с просьбой представить более подробную информацию в отношении конкретной политики, проводимой с целью решения структурных проблем.
The representative of Brazil mentioned the forms of support her country provided to ease the transition from education to employment. Представитель Бразилии рассказал о мерах поддержки, принимаемых в этой стране в целях содействия плавному переходу от учебы к труду.
A representative of the Secretariat provided an overview of the work that UNODC had carried out at the global, regional and country levels. Представитель Секретариата выступил с обзором работы ЮНОДК, проделанной на глобальном, региональном и страновом уровнях.
A representative of the Secretariat made a presentation on the technical assistance tools that UNODC had developed in cooperation with Member States and other international organizations. Представитель Секретариата выступил с сообщением об инструментарии для оказания технической помощи, разработанном ЮНОДК в сотрудничестве с государствами-членами и другими международными организациями.
A representative of UNESCO also took part in both side events. В обоих мероприятиях также принял участие представитель ЮНЕСКО.
The representative of UN DESA provided an update on the global progress of MIPAA implementation in 2007-2012. Представитель ДЭСВ ООН сообщил о глобальном прогрессе в деле осуществления ММПДПС за 2007-2012 годы.
A representative of Afghanistan also participated. В работе сессии участвовал также представитель Афганистана.
The representative of the Republic of Moldova expressed their appreciation to the secretariat and the international experts for the capacity-building event organized in Chisinau. Представитель Республики Молдова выразил свою признательность секретариату и международным экспертам за проведенное в Кишиневе мероприятие по созданию потенциала.
The representative of Kazakhstan informed the meeting about progress in developing the Green Bridge Partnership Programme. Представитель Казахстана проинформировал участников совещания о ходе осуществления программы партнерства "Зеленый мост".
The representative of UNEP briefed the meeting about recent UNEP activities related to the two themes of the Astana Ministerial Conference. Представитель ЮНЕП проинформировал совещание о недавней деятельности ЮНЕП, связанной с двумя указанными темами Конференции министров в Астане.
The representative of Turkmenistan presented the current situation in his country in the environment sector. Представитель Туркменистана рассказал о нынешней ситуации в его стране в секторе окружающей среды.
The representative of Romania presented the progress achieved in the country since the first EPR in 2001. Представитель Румынии рассказал о прогрессе, достигнутом в его стране за период после первого ОРЭД в 2001 году.
A representative of the European Training Foundation (ETF) also attended the meeting. В работе совещания также участвовал представитель Европейского фонда профессионально-технической подготовки (ЕФПТП).
The representative of CAREC briefed the Committee about its efforts to transform environmental education into ESD in Central Asia. Представитель РЭЦЦА кратко проинформировал Комитет об усилиях этой организации по трансформации экологического образования в ОУР, в странах Центральной Азии.
The representative of the OSCE Centre in Bishkek noted that water management and resource management were key issues in Central Asia. Представитель Бишкекского центра ОБСЕ отметил, что водохозяйственная деятельность и управление ресурсами являются ключевыми вопросами для Центральной Азии.
The representative of the former Yugoslav Republic of Macedonia presented the current situation in the country. Представитель бывшей югославской Республики Македония изложил информацию о нынешнем положении, сложившемся в этой стране.
A representative of the EMEP CEIP presented the Centre's work on emissions inventories of air pollutants. Представитель ЦКПВ ЕМЕП рассказал о работе Центра, связанной с кадастрами выбросов загрязнителей воздуха.