Английский - русский
Перевод слова Representative
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Representative - Представитель"

Примеры: Representative - Представитель
The representative of the host country thanked the representative of China for her intervention. Представитель страны пребывания поблагодарил представителя Китая за ее выступление.
A representative of France together with a representative of the International Office for Water introduced a project to be funded by the French Global Environment Facility. Представитель Франции вместе с представителем Международного бюро по водам представил проект, который будет финансироваться французским Глобальным экологическим фондом.
The representative of Germany together with a representative of WECF presented a proposal on future activities related to small-scale water supplies and sanitation. Представитель Германии вместе с представителем ЖЕОБ представил предложения о возможных мероприятиях в области малых систем водоснабжения и санитарии.
The representative of Norway said he associated himself with the points made by the representative of Switzerland. Представитель Норвегии заявил, что он присоединяется к словам, сказанным представителем Швейцарии.
The representative of the United States of America presented a proposal co-sponsored by the representative of Egypt which was the result of informal consultations that had included the representative of China. Представитель Соединенных Штатов Америки представил в соавторстве с представителем Египта предложение, подготовленное по итогам неофициальных консультаций, в частности с представителем Китая.
The NGO representative preferred a binding instrument, rather than soft law. Представитель этой НПО сказал, что он отдает предпочтение не рекомендательному, а обязывающему документу.
My representative for Kosovo has made minority returns a priority objective in 2002. В 2002 году мой представитель в Косово определил задачу возвращения меньшинств как одну из наиболее приоритетных.
The representative said she did not. Представитель заявила, что она не располагает никакой такой информацией.
The representative from Unilever described the preconditions for successful TNC-SME collaboration. Представитель компании "Юнилевер" обрисовал предпосылки успешного сотрудничества между ТНК и МСП.
A representative of Portugal stated that hate speech should be criminalized. Представитель Португалии заявил, что необходимо предусмотреть уголовную ответственность за высказывания, направленные на разжигание ненависти.
Despite those advances, the representative indicated that the national machinery still required consolidation. Представитель указала, что, несмотря на достигнутые успехи, необходимо предпринимать дальнейшие усилия по укреплению этого национального механизма.
The representative cited statistics demonstrating that infant mortality in Bulgaria had decreased substantially since 1970-1980. Представитель привела статистические данные, показывающие, что за период с 1970-1980 годов в Болгарии значительно снизилась младенческая смертность.
The representative of Germany reported on interoperable gazetteer services. Представитель Германии в своем докладе представил сообщение о взаимодействующих службах составления словарей географических названий.
The representative of Switzerland recalled that security requirements already existed in RID/ADR. Представитель Швейцарии напомнил о том, что в МПОГ/ДОПОГ уже имеются предписания на предмет общей безопасности.
The HBCDD industry representative considered the nomination of HBCDD as unjustified. Представитель сектора ГБЦД заявил, что, по его мнению, предложение о добавлении ГБЦД является необоснованным.
Another group representative requested UNCTAD to improve its engagement and responsiveness, and strengthen local partnerships. Представитель другой группы обратился к ЮНКТАД с просьбой активизировать свое участие и повысить степень оперативности, а также укрепить местные партнерские связи.
The representative noted that the initiative had published two publications. Этот представитель отметил, что в рамках этой инициативы были изданы две публикации.
A representative of WHO/ECEH informed about the Task Force on Health Effects. Представитель ВОЗ/ЕЦОСЗ представила информацию о работе Целевой группы по воздействию загрязнения воздуха на здоровье человека.
The representative of Norway informed the meeting that some progress had been made. Представитель Норвегии проинформировал совещание о том, что в его стране в этой области был достигнут определенный прогресс.
The representative also highlighted the expected preventive and deterrent effects of the Act. Представитель Швейцарии рассказал также об ожидаемых результатах принятия этого закона с точки зрения предупреждения и сдерживания коррупции.
Unfortunately, the representative of India was correct. Специальный докладчик говорит, что, к сожалению, представитель Индии прав.
The representative referred to the 26 pending recommendations from the Working Group session. Представитель остановился на 26 вынесенных в ходе сессии Рабочей группы рекомендациях, рассмотрение которых было отложено.
Furthermore the representative stressed the political participation of women. Представитель Кюрасао также особо отметила активное участие женщин в политической жизни.
Through participation representative was able to participate in conference outcomes. Благодаря своему участию представитель смог внести вклад в подготовку заключительных документов конференции.
The representative said she was shocked by the reported horrific acts committed against women worldwide. Представитель Канады заявила, что ее шокируют сообщения об ужасных деяниях, совершаемых в отношении женщин во всем мире.