Английский - русский
Перевод слова Representative
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Representative - Представитель"

Примеры: Representative - Представитель
The UNICEF representative gave highlights of its programmes to advance the rights of children with disabilities. Представитель ЮНИСЕФ изложил основные моменты программ Фонда по дальнейшей реализации прав детей-инвалидов.
The WHO representative provided some current data and information about its work. Представитель ВОЗ представил некоторые текущие данные и информацию о ее работе.
The representative of Norway announced his Government's readiness to increase substantially its contribution to project activities. Представитель Норвегии объявил о том, что его правительство готово значительно увеличить свой взнос на осуществление деятельности по проектам.
The representative of Switzerland stated his Government's continued support and intention to increase its contribution in the future. Представитель Швейцарии заявил, что правительство его страны неизменно поддерживает деятельность Фонда и намерено увеличить свой взнос в будущем.
The representative of Switzerland reported on the work of the Independent Group of Experts, established under the Swiss-Peruvian Initiative on Forests. Представитель Швейцарии сообщил о работе Независимой группы экспертов, учрежденной в рамках Швейцарско-Перуанской инициативы по лесам.
The representative of Morocco made a statement on the time limit for statements made by petitioners before the Committee. Представитель Марокко выступил с заявлением, касающимся лимита времени для выступлений петиционеров перед Комитетом.
The representative of Ireland responded to a question posed to him by the Chairman. Представитель Ирландии ответил на вопрос, заданный ему Председателем.
The representative of St. Lucia indicated that he had abstained, not voted against. Представитель Сент-Люсии указал, что он воздержался, а не голосовал против.
The representative of Djibouti indicated that he would have voted in favour had he been present. Представитель Джибути указал, что если бы он присутствовал, то голосовал бы за проект резолюции.
The representative of Togo informed the Committee that he had abstained but his vote was not reflected on the Board. Представитель Того сообщил Комитету о том, что он воздержался, однако его голос не был отражен на табло.
The representative of Canada made a statement in explanation of vote before the vote. Перед проведением голосования представитель Канады выступил с заявлением по его мотивам.
The representative of Bosnia and Herzegovina raised a point of order. Представитель Боснии и Герцеговины затронул процедурный вопрос.
The representative of Canada made a follow-up comment to the statement by the Joint Inspection Unit. Представитель Канады выступил с замечанием по заявлению Объединенной инспекционной группы.
A representative of the Tajik opposition will serve as Chairman of the Commission. Председателем Комиссии становится представитель таджикской оппозиции.
The letter from the representative of the Kuwaiti regime completely ignores the question under consideration and is nothing more than a feeble subterfuge. В своем письме представитель кувейтского режима полностью обходит рассматриваемый вопрос, и это письмо является не более чем пустой отпиской.
The next speaker is the representative of the Sudan, on whom I now call. Следующий оратор - представитель Судана, которому я предоставляю слово.
Thereafter, the representative of Australia withdrew the candidature of Mr. Shearer. После этого представитель Австралии снял кандидатуру г-на Ширера.
The representative of OECD said that some progress had now been made by his organization in that field. Представитель ОЭСР заявил, что его организация достигла в этой области определенных успехов.
The representative of Egypt thanked the Japanese Government for its support for the Seminar. Представитель Египта поблагодарил японское правительство за поддержку, оказанную в связи с проведением Семинара.
The representative of the United States of America said that his country reserved its position on the entire document emanating from the meeting. Представитель Соединенных Штатов Америки заявил, что его страна резервирует свою позицию в отношении всего документа, исходящего от совещания.
The representative of Bangladesh observed that the linkages between trade, environment and development were quite complex. Представитель Бангладеш отметил весьма многообразный характер взаимосвязей между торговлей, окружающей средой и развитием.
The representative of the United States of America commended the secretariat on the thoughtful reports it had prepared. Представитель Соединенных Штатов Америки выразил признательность секретариату за подготовленные им основательные доклады.
The representative of Switzerland said that the report on competitiveness now represented a more balanced viewpoint than at the previous session. Представитель Швейцарии заявила, что представленный на нынешней сессии доклад по вопросам конкурентоспособности отражает более сбалансированный подход по сравнению с документацией, подготовленной для предыдущей сессии.
The representative of Brazil made a statement expressing the support of the Latin American and Caribbean Group for the Colombian proposal, including amendments thereto. Представитель Бразилии в своем выступлении поддержал от имени Группы стран Латинской Америки и Карибского бассейна предложение Колумбии, включая поправки.
The representative of Mexico made a proposal on the issues of alternative development programmes and eradication of illicit narcotic crops. Представитель Мексики внес предложение по вопросам, касающимся программ альтернативного развития и искоренения незаконных наркотикосодержащих культур.