Английский - русский
Перевод слова Representative
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Representative - Представитель"

Примеры: Representative - Представитель
A representative of Azerbaijan was present for the adoption of the agenda. На утверждении повестки дня присутствовал представитель Азербайджана.
The representative of EIB provided information on the Bank's transparency policy based on the requirements of the Convention. Представитель ЕИБ предоставил информацию о политике прозрачности этого банка, основанную на требованиях Конвенции.
A representative of Armenia highlighted the participatory nature and transparency of the process of development of the cooperation framework document. Представитель Армении отметил, что разработка документа о возможных рамках сотрудничества имела инклюзивный и прозрачный характер.
The European ECO Forum representative also supported the promotion of the Protocol's benefits for countries with economies in transition. Представитель Европейского Эко-Форума также поддержал меры по расширению осведомленности о преимуществах Протокола для стран с переходной экономикой.
The representative of the European ECO Forum was concerned about the limited involvement of civil society in preparing NIRs. Представитель Европейского Эко-Форума выразил обеспокоенность в связи с ограниченным участием гражданского общества в подготовке НДО.
A representative of REC CEE expressed interest in the proposed process and in the systemic review suggested in the document. Представитель РЭЦ-ЦВЕ выразил заинтересованность в предлагаемой процедуре и проведении систематического обзора соблюдения, о котором говорится в документе.
The representative of the European ECO Forum reminded delegations that implementation was always going to be a key priority. Представитель Европейского Эко-Форума напомнил делегациям, что обеспечение осуществления Протокола всегда будет ключевым приоритетом.
The representative of Armenia voiced concern about the potential participation of Signatories in a possible mandatory scheme of contributions. Представитель Армении выразил обеспокоенность в связи с тем, что, возможно, Сигнатарии должны будут участвовать в системе обязательных взносов, которая может быть создана.
A representative of France then reported on progress made under the programme area on equitable access to water and sanitation. Представитель Франции проинформировал о ходе работы программной области, касающейся обеспечения равного доступа к воде и санитарии.
The representative of France then presented future activities in the area of equitable access. Затем представитель Франции рассказал о будущей деятельности в области обеспечения равного доступа.
The representative of Belarus emphasized that it was important that the Committee discussions result in conclusions and recommendations. Представитель Беларуси подчеркнул, что важно, чтобы обсуждения Комитета завершились принятием выводов и рекомендаций.
The representative of Gosstandart of Belarus noted that the Government needed additional capacity as well as instruments and tools to implement the recommendations. Представитель Госстандарта Беларуси отметил, что правительство нуждается в дополнительном потенциале, а также инструментах и средствах для выполнения рекомендаций.
The representative of the Azerbaijan Export and Investment Promotion Foundation (AZPROMO) briefed the Committee on trade promotion efforts undertaken by his agency. Представитель Азербайджанского фонда поощрения экспорта и инвестиций (АЗПРОМО) кратко проинформировал Комитет о предпринимаемых его учреждением усилиях по содействию развитию торговли.
The representative of Mexico highlighted the offer by Qatar to host the group of experts as an important step in facilitating the proceedings of the Thirteenth Congress. Представитель Мексики отметил предложение Катара принять у себя совещание группы экспертов как важный шаг содействия проведению тринадцатого Конгресса.
The representative of the United States, however, expressed support for the application. Однако представитель Соединенных Штатов выступил в поддержку указанного заявления.
The representative of Belgium did not withdraw his request, and the Chair proceeded with the vote. Представитель Бельгии не отозвал свою просьбу, и Председатель приступил к проведению голосования.
Morocco reiterated the request that the application be closed by consensus, which the representative of the United States of America opposed. Марокко повторило просьбу о том, чтобы заявление этой организации было отклонено на основе консенсуса, однако представитель Соединенных Штатов Америки высказалась против.
At the same meeting, the representative of Morocco expressed concern regarding the organization's financial reports and requested clarification about previously discussed financial transactions. На том же заседании представитель Марокко выразил обеспокоенность в связи с финансовой отчетностью организации и попросил представить разъяснения относительно обсуждавшихся ранее финансовых операций.
The representative of Belgium expressed disappointment that there had not been more time to study the application. Представитель Бельгии выразил разочарование в связи с тем, что для изучения заявки не было предоставлено больше времени.
The representative of the Sudan said that his Government had ratified international instruments on children and adopted local legislation. Представитель Судана заявил, что его правительство ратифицировало международные документы по вопросу о положении детей и что на местном уровне было принято соответствующее законодательство.
The representative of Timor-Leste commended the work done and confirmed that the CPD was in alignment with the Timorese National Strategy Development Plan. Представитель Тимора-Лешти отметил проделанную работу и подтвердил соответствие ДСП Национальному стратегическому плану развития страны.
The representative of Angola said the CPD was in line with the country's development priorities. Представитель Анголы заявил, что ДСП соответствует приоритетам развития страны.
A representative of the Secretariat delivered background presentations under agenda items 2, 3 and 4. Представитель Секретариата устно представил справочную информацию по пунктам 2, 3 и 4 повестки дня.
The representative of the Philippines expressed her appreciation for the partnership between the National Computer Institute and APCICT. Представитель Филиппин дала высокую оценку партнерскому сотрудничеству между Национальным компьютерным институтом и АТЦИКТ.
The representative of Pakistan indicated the importance of obtaining high-level support in rolling out the programme in his country. Представитель Пакистана отметил важное значение поддержки высокого уровня для внедрения этой программы в его стране.