Английский - русский
Перевод слова Representative
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Representative - Представитель"

Примеры: Representative - Представитель
The representative of China said that the Chairman's rich experience and diplomatic skills had played an important role in making the session a success. Представитель Китая заявил, что богатый опыт и дипломатические способности Председателя сыграли важную роль в обеспечении успеха сессии.
The representative of Algeria said that his country was about to start a structural adjustment programme agreed with IMF. Представитель Алжира заявил, что его страна намеревается приступить к осуществлению программы структурной перестройки, согласованной с МВФ.
The representative of Pakistan said that the policies of his country were conducive to FDI. Представитель Пакистана заявил, что его страна проводит политику, благоприятствующую ПИИ.
The representative of France made a number of suggestions concerning the future work of the Commission. Представитель Франции высказал ряд предложений относительно будущей работы Комиссии.
The representative of Belarus said that her country was interested in attracting FDI as a necessary ingredient for economic reforms. Представитель Беларуси заявила, что ее страна заинтересована в привлечении ПИИ, выступающих одним из необходимых компонентов экономических реформ.
The representative of Pakistan praised the work of ISAR on environmental accounting, which would help incorporate environmental considerations into economic decision-making. Представитель Пакистана дал высокую оценку работе МСУО над тематикой экологического учета, которая поможет обеспечить отражение экологических соображений в процессе принятия экономических решений.
The representative of Switzerland praised the high quality of the analytical work of the Division. Представитель Швейцарии отметил высокое качество аналитической работы Отдела.
The representative of Japan expressed his Government's high esteem for the programme's research and technical advisory activities. Представитель Японии от имени своего правительства дал высокую оценку деятельности в области исследований и технического консультирования в рамках программы.
The representative of the United States of America stressed the need for greater transparency and accountability in the technical assistance area. Представитель Соединенных Штатов Америки подчеркнул необходимость обеспечения большей транспарентности и подотчетности в области технической помощи.
The representative of France, speaking on behalf of the European Union, said that maritime transport played an important role in world transport. Представитель Франции, выступая от имени Европейского союза, сказал, что морской транспорт играет важную роль в мировых перевозках.
The representative of Mexico noted the importance of multimodal transport in international goods trade because it represented an important part of final transaction costs. Представитель Мексики отметил большое значение смешанных перевозок для международной торговли товарами, поскольку на их долю приходится значительная часть окончательных транспортных издержек.
The representative of Australia said that the work programme of the secretariat should be manageable and attainable. Представитель Австралии заявил, что программа работы секретариата должна быть продуманной и осуществимой.
The representative of Poland presented his country's experience in the development of multimodal transport and the service sector. Представитель Польши рассказал об опыте его страны в развитии смешанных перевозок и сектора услуг.
The representative of China said that China was a maritime country and therefore attached great importance to maritime questions. Представитель Китая заявил, что Китай, являясь морской страной, придает большое значение вопросам морских перевозок.
The representative of Argentina observed that the Chairman's text represented a very good summary of the discussions held during the session. Представитель Аргентины отметил, что текст Председателя представляет собой очень хорошее резюме итогов обсуждения, проходившего во время сессии.
The representative of Mexico said that her comments were aimed at emphasizing certain points of particular interest to her delegation. Представитель Мексики заявила, что ее замечания имеют целью подчеркнуть несколько моментов, представляющих особый интерес для ее делегации.
The representative of China said that the documentation prepared by the UNCTAD secretariat was useful in helping to understand ECDC issues. Представитель Китая сказал, что секретариатом ЮНКТАД подготовлена полезная документация, помогающая понять существо проблем в области ЭСРС.
The representative of Zambia said that, through its regional adviser, UNCTAD could provide valuable assistance to the economic cooperation arrangements of developing countries. Представитель Замбии заявил, что через своего регионального советника ЮНКТАД могла бы оказывать ценную помощь механизмам экономического сотрудничества развивающихся стран.
The representative of Bangladesh described his country's socio-economic situation and the measures taken to meet the development goals of the Programme of Action. Представитель Бангладеш охарактеризовал социально-экономическое положение страны и меры, принимаемые для достижения целей Программы действий в области развития.
The representative of Japan reaffirmed his Government's commitment to provide assistance to the Least Developed Countries facing severe difficulties in the new international situation. Представитель Японии подтвердил намерение его правительства оказывать помощь наименее развитым странам, сталкивающимся с серьезными трудностями в новой международной обстановке.
The representative of the Dominican Republic expressed satisfaction with the implementation of the work programme by the secretariat. Представитель Доминиканской Республики выразил удовлетворение в связи с ходом осуществления программы работы секретариатом.
The representative of Switzerland noted that the Chairman's summary was not binding on delegations. Представитель Швейцарии отметил, что резюме Председателя не носит для делегаций обязательного характера.
The representative of Ethiopia said that it was not the right moment to take up matters of substance. Представитель Эфиопии заявил, что сейчас неподходящий момент, для того чтобы поднимать вопросы существа.
The representative of New Zealand said that the GSP had a very useful place in the world economy. Представитель Новой Зеландии отметил, что ВСП играет чрезвычайно полезную роль в мировой экономике.
The representative of the European Community said that the Community would continue its bilateral technical assistance programme. Представитель Европейского сообщества заявил, что Сообщество продолжит свою программу двусторонней технической помощи.