Английский - русский
Перевод слова Representative
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Representative - Представитель"

Примеры: Representative - Представитель
The representative of the Russian Federation expressed his country's appreciation for the work of WP., WP. and UN/CEFACT. Представитель Российской Федерации выразил от имени своей страны удовлетворение работой РГ., РГ. и СЕФАКТ ООН.
The representative of ISO said that education was an important priority for his was reflected in their strategic plan. Представитель ИСО отметил, что образование является важным приоритетным направлением для его организации и что это отражено в ее стратегическом плане.
A representative of UNIDO described her organization's activities in the area of capacity-building and education. Представитель ЮНИДО рассказала о деятельности этой организации в области создания потенциала и образования.
The representative of the United States said that there was not much information on the quantification of benefits. Представитель Соединенных Штатов сказал, что информация о количественной оценке выгод весьма скудна.
The United States representative recognized that divergences in how regulations were enforced could create unnecessary differences in regulatory systems of trading partners. Представитель Соединенных Штатов признал, что расхождения в методах контроля за исполнением регламентов могут создавать ненужные различия в нормативных системах торговых партнеров.
The representative of ISO provided an update of ongoing work within the Committee on conformity assessment (ISO/CASCO). Представитель ИСО рассказал о текущей работе Комитета по оценке соответствия (КАСКО/ИСО).
A representative of ISO then introduced the ISO Committee on consumer policy (ISO/COPOLCO), which addressed consumer protection issues through standards. Представитель ИСО затем представил Комитет ИСО по потребительской политике (КОПОЛКО/ИСО), который занимается вопросами защиты потребителей с использованием стандартов.
The representative of the European Commission updated delegations on progress made in aligning EU sectoral legislation with decision 768/2008. Представитель Европейской комиссии представила делегатам обновленную информацию о прогрессе в области согласования секторального законодательства ЕС с решением 768/2008.
The IEC representative explained that IEC was based on the two pillars of international technical standards development and conformity-assessment activities. Представитель МЭК пояснил, что двумя основными направлениями деятельности МЭК является разработка международных технических стандартов и оценка соответствия.
The EEC representative said that a gap still existed between the conformity-assessment capacity in the Customs Union and world best practice. Представитель ЕАЭК отметил по-прежнему существующий разрыв между возможностями по оценке соответствия в Таможенном союзе и передовой мировой практикой.
The representative of the European Commission introduced the EU product safety and market surveillance package. Представитель Европейской комиссии представил пакет ЕС по вопросу безопасности продуктов и надзора за рынком.
The representative from the Codex secretariat informed the meeting that in Codex, sugar was not considered a food additive but an ingredient. Представитель секретариата Кодекса проинформировал участников сессии о том, что в Кодексе сахар считается не пищевой добавкой, а ингредиентом.
This initiative was warmly welcomed by EU representative who also contributed to the preparation of the document. Эту инициативу тепло приветствовал представитель ЕС, который также внес свой вклад в подготовку указанного документа.
The representative of OSJD, Mr. Victor Zhukov informed the Working Party about ways to make railway transport more competitive. Представитель ОСЖД г-н Виктор Жуков проинформировал Рабочую группу о способах повышения конкурентоспособности железнодорожного транспорта.
The representative of Germany argued that a test procedure and model test report were required first. Представитель Германии заявил, что вначале требуется получить процедуру проведения испытаний и образец протокола испытаний.
The representative of CEN said that he would come back to this issue at the next session for final agreement. Представитель ЕКС заявил, что вернется к рассмотрению этого вопроса на следующей сессии в целях достижения окончательного консенсуса.
The representative of Romania pointed out several inconsistencies in the terminology used in the French and English versions. Представитель Румынии указала на некоторые несоответствия в терминологии, используемой в вариантах на французском и английском языках.
The representative of Romania would submit a new document if the modification led to any consequential amendments. Представитель Румынии представит при необходимости новый документ, если это решение повлечет за собой дополнительные поправки.
Written comments from other delegations would be welcome by the representative of Germany. Представитель Германии указал, что письменные замечания других делегаций будут приветствоваться.
The representative of AEGPL said that he understood the need to ensure that the proposed requirements would provide for an appropriate level of safety. Представитель ЕАСНГ отметил, что он осознает необходимость добиться того, чтобы предлагаемые требования обеспечили соответствующий уровень безопасности.
The representative of Sweden presented briefly a review performed on the proposed architecture. Представитель Швеции сделал краткое сообщение о проведенном исследовании, посвященном предлагаемой архитектуре.
The representative further reiterated Mexico's commitment to multilateralism as the best means of solving the world drug problem. Этот представитель также подтвердил приверженность Мексики принципу многосторонности как наилучшему средству решения мировой проблемы наркотиков.
The representative of Japan emphasized that no agency could undertake effective drug law enforcement in isolation. Представитель Японии подчеркнул, что ни одно учреждение самостоятельно не может решить задачу эффективного обеспечения соблюдения законов о наркотиках.
The representative of Yemen reported on the amendment of legislation to comply with the Political Declaration and Plan of Action. Представитель Йемена сообщил о внесении в законодательство поправки для обеспечения согласованности его положений с Политической декларацией и Планом действий.
The representative of Afghanistan reported on major illicit opium cultivation in four provinces in the south of the country, promoted by insurgents. Представитель Афганистана сообщил о широкомасштабном незаконном культивировании опийного мака в четырех провинциях на юге страны, осуществляемом при поддержке повстанцев.