Английский - русский
Перевод слова Representative
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Representative - Представитель"

Примеры: Representative - Представитель
The representative of the People's Republic of China expressed her Government's gratitude for the support to the first CCF. Представитель Китайской Народной Республики выразила благодарность правительства ее страны за оказанную поддержку первым СРС.
The representative of Mozambique expressed his Government's appreciation to the Executive Board for arranging the visit to his country. Представитель Мозамбика выразил признательность своего правительства Исполнительному совету за организацию поездки в его страну.
The representative of the Netherlands thanked both organizations for the preparation and organization of the field visit. Представитель Нидерландов поблагодарил обе организации за подготовку и организацию поездки на места.
The representative of Denmark then proposed a draft decision to this effect. После этого представитель Дании предложил проект решения по этому вопросу.
The representative of Bolivia expressed the appreciation of his Government for the assistance being provided by UNFPA to his country. Представитель Боливии выразил от имени правительства своей страны признательность за помощь, оказываемую ЮНФПА его стране.
The representative of the Lao People's Democratic Republic expressed his country's gratitude to the Executive Board for the positive comments of the mid-term review. Представитель Лаосской Народно-Демократической Республики выразил признательность своей страны Исполнительному совету за положительный отзыв о среднесрочном обзоре.
The representative of Brazil wished to clarify the work undertaken by the Government through the Brazilian Cooperation Agency with regard to the UNDP country programme. Представитель Бразилии пожелал разъяснить вопрос о деятельности, осуществляемой правительством через Бразильское агентство сотрудничества в связи с реализацией страновой программы ПРООН.
The representative of Romania praised UNDP for the seriousness, openness and transparency of the mid-term review exercise. Представитель Румынии выразил ПРООН признательность за то, что среднесрочный обзор носит серьезный, открытый и транспарентный характер.
United States representative, Preparatory Committee for the Caribbean Bank. Представитель Соединенных Штатов в Подготовительном комитете по созданию Карибского банка.
The North representative group has decided to go to the ICC. Представитель от Северной Кореи также отправится в МС.
United States representative, Legal Committee for the drafting of the Charter for the Caribbean Development Bank. Представитель Соединенных Штатов в Юридическом комитете по разработке устава Карибского банка развития.
Alternate United States representative to the Trade Law Working Groups on international sale of goods and international shipping legislation. Альтернативный представитель Соединенных Штатов в рабочих группах ЮНСИТРАЛ по международной купле-продаже товаров и по международному законодательству в области морских перевозок.
Alternate United States representative, United Nations Conference on Prescription (Limitation) in the International Sale of Goods. Альтернативный представитель Соединенных Штатов на Конференции Организации Объединенных Наций по вопросу об исковой давности (погасительных сроках) в международной купле-продаже товаров.
The representative of Belgium expressed an objection of principle to the adoption of references to these standards. Представитель Бельгии заявил о своем принципиальном возражении против принятия ссылок на эти стандарты.
The representative from the Geological Survey of Japan noted that Japan has only a limited number of mines in operation at present. Представитель Службы геологии, геодезии и картографии Японии отметил, что в настоящее время Япония располагает ограниченным числом действующих шахт.
The representative of Afghanistan noted the high-quality analysis in the background document. Представитель Афганистана отметил высокое качество анализа, содержащегося в справочном документе.
The representative of Switzerland welcomed the thematic approach of the annual report, which favoured collaboration among divisions. Представитель Швейцарии с удовлетворением отметил принятый в годовом докладе тематический подход, благоприятствующий сотрудничеству между отделами.
This is the first time that a representative of the Shanghai Cooperation Organization has spoken from this rostrum. Представитель Шанхайской организации сотрудничества впервые выступает с этой трибуны.
Finally, the representative supported the Mr. Biró's offer to prepare a working paper. Наконец, представитель Центра высказался в поддержку предложения г-на Биро подготовить рабочий документ.
A representative of the International Union of Producers and Distributors of Electrical Energy (UNIPEDE) also participated. В работе совещания участвовал также представитель Международного союза предприятий по производству и распределению электроэнергии (ЮНИПЕД).
The ISI representative announced a forthcoming conference on electronic commerce in cooperation with the Statistical Office of Singapore. Представитель МСИ сообщил о предстоящей конференции по электронной торговле, организуемой в сотрудничестве со Статистическим управлением Сингапура.
The representative of Italy undertook to inform the secretariat of his country's position as quickly as possible. Представитель Италии сообщил о своем намерении как можно быстрее направить в секретариат документ с изложением позиции своей страны.
The representative of Azerbaijan stressed the central role of trade as an engine for growth, development and poverty eradication. Представитель Азербайджана подчеркнул ключевую роль торговли в качестве двигателя экономического роста, развития и искоренения нищеты.
In his second intervention, the representative of Azerbaijan thanked the UNCTAD secretariat for its background document on post-Doha developments. В своем втором выступлении представитель Азербайджана поблагодарил секретариат ЮНКТАД за справочный документ, посвященный изменениям после Конференции в Дохе.
The representative of China expressed concern regarding the slow pace of the Doha round. Представитель Китая выразил обеспокоенность в связи с медленным прогрессом на переговорах Дохинского раунда.