Английский - русский
Перевод слова Representative
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Representative - Представитель"

Примеры: Representative - Представитель
The representative of Finland supported the Norwegian proposal but preferred to retain the language of article 11 (a) as originally drafted. Представитель Финляндии поддержал норвежское предложение, но предпочел бы сохранить формулировки статьи 11 а) в первоначальной редакции.
The representative of Sweden fully supported the Norwegian proposal. Представитель Швеции выразил полную поддержку предложения Норвегии.
The representative of the Ogoni people praised the paper on minorities in Nigeria. Представитель народа огони положительно отозвался о документе, посвященном меньшинствам в Нигерии.
In June 2000, the UNICEF representative held special training courses for staff from the centre. В июне 2000 года представитель ЮНИСЕФ провел специальные тренинги для сотрудников центра.
At the 60th meeting, the representative of Ireland requested that the Commission should take action on the draft resolution. На 60м заседании представитель Ирландии попросила Комиссию принять решение по проекту резолюции.
At the same meeting, the representative of the United States of America withdrew the original amendment and proposed another text for the new paragraph. На этом же заседании представитель Соединенных Штатов Америки сняла первоначально предложенную поправку и предложила другой текст нового абзаца преамбулы.
The representative of Thailand emphasized the need for introducing an element on impact assessment in the biennial reports questionnaire. Представитель Таиланда подчеркнул необхо-димость включения в вопросник к докладам за двухгодичный период элемента оценки.
The representative of Spain mentioned the increased popularity of recreational polydrug use, especially on weekends. Представитель Испании отметил рост популярности рекреацион-ного полинаркотизма, особенно в выходные дни.
The representative of Germany declared that the position of his delegation had always been transparent with regard to the NGO. Представитель Германии заявил, что его делегация всегда занимает траспарентную позицию в отношении неправительственных организаций.
The representative stated that, for the above reasons, the organization did not qualify for status with the Council. Представитель заявил, что по приведенным выше соображениям эта организация не может получить статус при Совете.
The representative of China took the floor to support the views of Viet Nam. Представитель Китая выступил в поддержку точки зрения, изложенной представителем Вьетнама.
At its 2003 regular session, a representative of the organization addressed the Committee. На очередной сессии Комитета 2003 года представитель организации выступила в Комитете.
b. NGO Committee on Education (representative served as Chairperson) Ь) Комитет НПО по образованию (представитель этой организации занимал должность Председателя);
The representative of Colombia pointed out that her country had taken part actively in the Doha negotiations. Представитель Колумбии отметила, что ее страна принимала активное участие в переговорах Дохинского раунда.
The representative of Ghana mentioned compensation and wealth. Представитель Ганы затронул вопрос о компенсации и материальных средствах.
A representative of the UNCTAD secretariat reported that regional meetings would be considered at the next Advisory Body meeting in April. Представитель секретариата ЮНКТАД сообщил о том, что вопрос о региональных мероприятиях будет рассмотрен на следующем совещании Консультативного органа в апреле.
The representative of Venezuela said that her delegation attached great importance to UNCTAD's work in all areas of action of the Commissions. Представитель Венесуэлы отметила, что ее делегация придает важное значение работе ЮНКТАД во всех областях деятельности комиссий.
The representative of Pakistan commended the secretariat for its report. Представитель Пакистана дал высокую оценку доклада секретариата.
The representative of the Secretary-General responded to the questions raised during the Committee's consideration of the report. Ответы на вопросы, возникшие в ходе рассмотрения Комитетом этого доклада, дал представитель Генерального секретаря.
The Chairman: I believe that the representative of Grenada is right. Председатель: Я считаю, что представитель Гренады прав.
The representative of France recalled that a document had been circulated containing an overview of the French system of market surveillance. Представитель Франции напомнил, что был распространен документ с обзором французской системы надзора за рынком.
The representative requested the treaty bodies to indicate how ILO reports could be made more useful for their work. Представитель предложил договорным органам указать, каким образом доклады МОТ могли бы в большей степени содействовать их работе.
The UNESCO representative in Kingston is functioning as adviser to the conference manager and the Kingston office is providing infrastructural support. Представитель ЮНЕСКО в Кингстоне выполняет функции консультанта для организаторов конференции, а отделение в Кингстоне предоставляет необходимую инфраструктуру.
A representative of the World Health Organization's Regional Office for Europe, a specialized agency in the United Nations system, also attended. Также присутствовал представитель Европейского регионального бюро Всемирной организации здравоохранения -специализированного учреждения системы Организации Объединенных Наций.
The representative of Cuba also stated that the host country was not sufficiently receptive to constructive dialogue about its obligations. Представитель Кубы также заявил, что страна пребывания недостаточно гибко реагирует на призывы к конструктивному диалогу по поводу выполнения ею своих обязательств.