Английский - русский
Перевод слова Representative
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Representative - Представитель"

Примеры: Representative - Представитель
The representative thus officially requested the secretariat's cooperation on this matter. В этой связи представитель Египта официально обратилась к секретариату с просьбой оказать ей содействие в данном вопросе.
Another representative welcomed the consultation mechanism elaborated in articles 12 and following. Другой представитель поддержал механизм консультаций, предусмотренный в статье 12 и следующих за ней статьях.
A troop-contributing country representative must explain and demonstrate the agreed self-sustainment capability. Представитель страны, предоставляющей войска, должен подтвердить согласованный уровень автономности и дать соответствующие разъяснения.
Another representative spoke of the threats posed by national development activities. Другой представитель сообщил об угрозе, нависшей над его народом в результате мероприятий по национальному развитию.
The representative of Austria proposed including measures to reduce unnecessary transport. Представитель Австрии предложил включить меры, направленные на уменьшение перевозок, не являющихся необходимыми.
The representative replied that the Government organized the committee. Представитель в своем ответе заявил, что Комитет был учрежден правительством.
The UNICEF representative for Myanmar also responded to questions during the discussion. Кроме того, представитель ЮНИСЕФ по Мьянме ответил на вопросы, заданные во время обсуждения.
We therefore reject all the allegations of the South Korean representative. В свете сказанного мы отвергаем все утверждения, с которыми выступил представитель Южной Кореи.
The representative also elaborated on five measures for women in agricultural work. Представитель Чили также рассказала о пяти мерах, касающихся женщин, занятых в сельском хозяйстве.
A representative of ICRC also participates. В этой работе принимал также участие представитель МККК.
One indigenous representative said that Governments should reconcile their views with those interpretations. Один представитель коренных народов заявил о том, что правительства должны привести свои взгляды в соответствие с данными новыми подходами.
The Chairman-in-Office reiterated that an international representative would greatly facilitate such talks. Действующий Председатель вновь заявил, что международный представитель в значительной мере содействовал бы проведению таких переговоров.
A representative of Kazakhstan also attended. З. На сессии присутствовал также представитель Казахстана.
The representative of Canada congratulated countries that had passed competition laws. Представитель Канады поздравил с успехом те страны, которые приняли законы о конкуренции.
The representative of INSTRAW noted poverty issues concerning women. Представитель МУНИУЖ обратила внимание на проблемы нищеты, вызывающие обеспокоенность женщин.
One government representative suggested that globalization responded to consumer demands by establishing lower prices. Представитель одного из правительств заявил, что под воздействием требований потребителей глобализация ведет к установлению более низких цен.
Another representative mentioned sustainable development pilot projects in his country (China). Еще один представитель упомянул об осуществляемых в его стране экспериментальных проектах в области устойчивого развития (Китай).
Nothing the Ethiopian representative could say would change that fact. Чтобы ни говорила представитель Эфиопии, ее слова не изменят фактического положения дел.
The representative stated that equality of access to education was stressed. Представитель заявила, что особое внимание уделяется вопросам обеспечения равенства в плане доступа к образованию.
Another representative advised UNEP to work within its mandate. Другой представитель рекомендовал ЮНЕП работать, не выходя за рамки своего мандата.
The representative of Japan stated that his country would continue these efforts. Представитель Японии заверил, что его страна будет и впредь предпринимать усилия в этих областях.
The representative noted that civil law affirmed equality between women and men. Представитель Иордании отметила, что в гражданском законодательстве закреплен принцип равенства между мужчинами и женщинами.
The representative of the network of National Integrated Assessment Modelling presented its recent developments. Представитель Сети по разработке моделей для комплексной оценки на национальном уровне рассказал о ее развитии за последнее время.
The representative of ILO said his organization fully supported LDC III. Представитель Международной организации труда заявил, что его организация полностью поддерживает проведение третьей Конференции по наименее развитым странам.
Another representative asked whether the standards were seen as targets or mandatory. Еще один представитель просил пояснить, рассматриваются ли эти стандарты как целевые показатели или они носят обязательный характер.