Apparently he's an official representative from the League of Autonomous Worlds. |
Похоже, он - официальный представитель Лиги независимых планет. |
Then you will present the evidence against prejudice, Mr. Gardner's representative will present the evidence for it. |
Тогда представьте доказательства против предвзятости, а представитель мистера Гарднера представит свидетельства в пользу этого. |
An Amnesty representative showed up as I was leaving to check on our treatment of political prisoners. |
Когда я уходила, пришёл представитель "Амнистии" проверить, как мы обращаемся с политзаключёнными. |
I'm here with a representative of the Detroit Auto Manufacturers, Mr Bergen Paulsen. |
Рядом со мной представитель Детройтской Автомобильной Компании, мистер Берган Полсен. |
Among these is Aung Khin Sint, National League for Democracy elected-member of Parliament and representative to the National Convention. |
Среди них - Аунг Кхин Синт, выбранный в парламент от Национальной лиги за демократию, и представитель в Национальном конвенте. |
Since the extension of his mandate, the representative has undertaken a number of activities in the implementation of his programme. |
После продления мандата представитель провел ряд мероприятий в порядке осуществления своей программы. |
Another representative inquired about the means of selection of participants in the International Law Seminar. |
Другой представитель задал вопрос о том, как отбираются кандидаты для участия в Семинаре по международному праву. |
Mr Ertun will sign as representative of Farrago Holdings' full jurisdiction. |
Господин Эртун распишется как уполномоченный представитель Фарраго Холдингс. |
A customer care representative will be with you shortly. |
Представитель отдела по работе с клиентами вскоре вам ответит. |
No, he's like a business representative. |
Нет, он, типа, торговый представитель. |
That representative believed that such an offer existed with regard to the Spanish language. |
Этот представитель считает, что такая возможность существует в отношении испанского языка. |
Another representative hoped for a fuller representation of Eastern European countries in the selected candidates for the seminar. |
Еще один представитель выразил надежду на обеспечение более полного представительства представителей стран Восточной Европы среди участников семинара. |
A representative of the Afghan Red Crescent Society said that it is estimated that 10,000 persons have been killed during the same period. |
Представитель Афганского общества Красного Полумесяца отметил, что, по оценкам, в течение этого же периода было убито 10000 человек. |
At the 3rd and 4th meetings, on 12 and 14 October, respectively, the representative of Morocco made statements. |
На третьем и четвертом заседаниях 12 и 14 октября, соответственно, представитель Марокко выступил с заявлениями. |
At the same meeting, the representative of Singapore informed the Committee of a number of editorial corrections to the text of the draft resolution. |
На том же заседании представитель Сингапура информировал Комитет о ряде поправок редакционного характера к тексту данного проекта резолюции. |
The representative of the governing body of ILO urged the Board not to defer decisions, as this would be a serious error. |
Представитель руководящего органа МОТ настоятельно призвал Правление не откладывать принятие решений, так как это было бы серьезной ошибкой. |
A representative of the Office of Conference and Support Services was a member of both task forces. |
Представитель Управления конференционного и вспомогательного обслуживания был членом обеих целевых групп. |
The representative receives information on the human rights situation of internally displaced persons in a large number of countries from a variety of sources. |
Представитель получает из различных источников информацию о положении в области прав человека лиц, перемещенных внутри страны, во многих странах. |
The representative also travelled to New York for additional consultations. |
Представитель также посетил Нью-Йорк для проведения дополнительных консультаций. |
The representative participated in a large number of conferences and other meetings in which the issue of internal displacement was discussed. |
Представитель участвовал во многих конференциях и других совещаниях, на которых обсуждался вопрос перемещения внутри страны. |
The representative will be sharing his findings with the Task Force. |
Представитель сообщит Целевой группе о результатах своей деятельности. |
During his missions, the representative held extensive consultations with the resident United Nations agencies. |
В ходе своих миссий представитель проводил обширные консультации с расположенными на местах представительствами учреждений Организации Объединенных Наций. |
The representative explained that basic education and some basic trade skills were the first condition for finding gainful employment in Zambia. |
Представитель разъяснила, что первым условием получения оплачиваемой работы в Замбии являются базовое образование и владение некоторыми профессиональными навыками. |
The representative said that those questions would be appropriately addressed in the subsequent report. |
Представитель сказала, что эти вопросы будут надлежащим образом освещены в последующем докладе. |
The representative said that no legal measures discriminated against women with regard to political participation. |
Представитель указала на отсутствие дискриминационных по отношению к женщинам правовых мер в сфере участия в политической жизни. |