Английский - русский
Перевод слова Representative
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Representative - Представитель"

Примеры: Representative - Представитель
Apparently he's an official representative from the League of Autonomous Worlds. Похоже, он - официальный представитель Лиги независимых планет.
Then you will present the evidence against prejudice, Mr. Gardner's representative will present the evidence for it. Тогда представьте доказательства против предвзятости, а представитель мистера Гарднера представит свидетельства в пользу этого.
An Amnesty representative showed up as I was leaving to check on our treatment of political prisoners. Когда я уходила, пришёл представитель "Амнистии" проверить, как мы обращаемся с политзаключёнными.
I'm here with a representative of the Detroit Auto Manufacturers, Mr Bergen Paulsen. Рядом со мной представитель Детройтской Автомобильной Компании, мистер Берган Полсен.
Among these is Aung Khin Sint, National League for Democracy elected-member of Parliament and representative to the National Convention. Среди них - Аунг Кхин Синт, выбранный в парламент от Национальной лиги за демократию, и представитель в Национальном конвенте.
Since the extension of his mandate, the representative has undertaken a number of activities in the implementation of his programme. После продления мандата представитель провел ряд мероприятий в порядке осуществления своей программы.
Another representative inquired about the means of selection of participants in the International Law Seminar. Другой представитель задал вопрос о том, как отбираются кандидаты для участия в Семинаре по международному праву.
Mr Ertun will sign as representative of Farrago Holdings' full jurisdiction. Господин Эртун распишется как уполномоченный представитель Фарраго Холдингс.
A customer care representative will be with you shortly. Представитель отдела по работе с клиентами вскоре вам ответит.
No, he's like a business representative. Нет, он, типа, торговый представитель.
That representative believed that such an offer existed with regard to the Spanish language. Этот представитель считает, что такая возможность существует в отношении испанского языка.
Another representative hoped for a fuller representation of Eastern European countries in the selected candidates for the seminar. Еще один представитель выразил надежду на обеспечение более полного представительства представителей стран Восточной Европы среди участников семинара.
A representative of the Afghan Red Crescent Society said that it is estimated that 10,000 persons have been killed during the same period. Представитель Афганского общества Красного Полумесяца отметил, что, по оценкам, в течение этого же периода было убито 10000 человек.
At the 3rd and 4th meetings, on 12 and 14 October, respectively, the representative of Morocco made statements. На третьем и четвертом заседаниях 12 и 14 октября, соответственно, представитель Марокко выступил с заявлениями.
At the same meeting, the representative of Singapore informed the Committee of a number of editorial corrections to the text of the draft resolution. На том же заседании представитель Сингапура информировал Комитет о ряде поправок редакционного характера к тексту данного проекта резолюции.
The representative of the governing body of ILO urged the Board not to defer decisions, as this would be a serious error. Представитель руководящего органа МОТ настоятельно призвал Правление не откладывать принятие решений, так как это было бы серьезной ошибкой.
A representative of the Office of Conference and Support Services was a member of both task forces. Представитель Управления конференционного и вспомогательного обслуживания был членом обеих целевых групп.
The representative receives information on the human rights situation of internally displaced persons in a large number of countries from a variety of sources. Представитель получает из различных источников информацию о положении в области прав человека лиц, перемещенных внутри страны, во многих странах.
The representative also travelled to New York for additional consultations. Представитель также посетил Нью-Йорк для проведения дополнительных консультаций.
The representative participated in a large number of conferences and other meetings in which the issue of internal displacement was discussed. Представитель участвовал во многих конференциях и других совещаниях, на которых обсуждался вопрос перемещения внутри страны.
The representative will be sharing his findings with the Task Force. Представитель сообщит Целевой группе о результатах своей деятельности.
During his missions, the representative held extensive consultations with the resident United Nations agencies. В ходе своих миссий представитель проводил обширные консультации с расположенными на местах представительствами учреждений Организации Объединенных Наций.
The representative explained that basic education and some basic trade skills were the first condition for finding gainful employment in Zambia. Представитель разъяснила, что первым условием получения оплачиваемой работы в Замбии являются базовое образование и владение некоторыми профессиональными навыками.
The representative said that those questions would be appropriately addressed in the subsequent report. Представитель сказала, что эти вопросы будут надлежащим образом освещены в последующем докладе.
The representative said that no legal measures discriminated against women with regard to political participation. Представитель указала на отсутствие дискриминационных по отношению к женщинам правовых мер в сфере участия в политической жизни.