Английский - русский
Перевод слова Representative
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Representative - Представитель"

Примеры: Representative - Представитель
I met with the world leaders, and I've come as their representative. Я говорила с главами государств, и пришла сюда как их представитель.
He's the representative of one of the most famous American brands. Он - представитель одной из очень крупных американских компаний.
Your Ladyship, the Governor's representative, Mr Bickerstaff, is over there. Ваша милость, представитель губернатора, м-р Бикэрстаф в-он там.
The Swiss bank representative launders Drum's money. Представитель швейцарского банка отмывала ему деньги.
The representative of France confirmed that the text would be amended accordingly. Представитель Франции подтвердил, что текст будет соответствующим образом изменен.
The representative of the International Institute of Refrigeration, an intergovernmental organization, noted that many refrigerants were ozone-depleting substances and greenhouse gases. Представитель межправительственной организации - Международного института по проблемам искусственного холода - отметил, что многие хладагенты являются озоноразрушающими веществами и парниковыми газами.
Also at the same meeting, the representative of Egypt made a minor drafting change to the seventeenth preambular paragraph of the draft resolution. На этом же заседании представитель Египта внес незначительные редакционные изменения в семнадцатый пункт преамбулы к проекту резолюции.
A representative of the WHO-EURO secretariat presented an overview of international data providers related to reporting under the Protocol. Представитель секретариата ЕВРО-ВОЗ представил обзорную информацию о международных поставщиках данных, имеющих отношение к отчетности в соответствии с Протоколом.
In addition, there was a Scottish Government representative on the UK specific duties and age reference groups. Кроме того, представитель правительства Шотландии участвовал в выполнении конкретных функций в правительстве Соединенного Королевства и в работе групп, организованных по возрастному признаку.
A representative of the issuing and guaranteeing association of Norway participated in the session as observer. В работе сессии в качестве наблюдателя участвовал представитель гарантийного объединения-эмитента книжек МДП Норвегии.
The representative of Japan held that any costs would be offset by savings in peacekeeping missions in the region. Представитель Японии отметил, что любые затраты будут компенсироваться экономией средств на работу миссий по поддержанию мира в регионе.
The Public representative with experience in human rights is to be appointed after consultation with the National Coordinator. Представитель общественности, имеющий опыт в области прав человека, назначается после консультации с национальным координатором.
As an introduction, a representative of CCC gave a presentation of actions in progress in order to improve data provision. В своем вступительном слове представитель КХЦ сообщил о проводимых мероприятиях, направленных на улучшение процесса представления данных.
A representative from ETC/ACC presented the results of a review of the available IIRs. Представитель ЕТЦ/АИК сообщил о результатах обзора имеющихся ИДК.
Similarly, he asked whether there was, for example, a representative of the indigenous peoples in the Chilean delegation. В этой связи он также спрашивает, присутствует ли, например, некий представитель коренных народов в составе чилийской делегации.
The representative of the King is also authorised to conduct random visits if he decided that a case warranted such a visit. Представитель Короля также уполномочен проводить внеплановые посещения в случаях, когда он считает, что этого требуют обстоятельства дела.
When such failings are reported, the King's representative orders a judicial investigation, according to which those responsible appear before a court. При поступлении докладов о таких нарушениях представитель Короля распоряжается о проведении судебного расследования, по результатам которого лица, ответственные за нарушения, предстают перед судом.
The decision to increase the period to two years provided much of the additional protection sought by the representative of Senegal. Решение об увеличении срока до двух лет обеспечивает дополнительную защиту, о необходимости которой говорил представитель Сенегала.
As the representative of Ghana had noted, the Working Group had failed to reach agreement on a monetary cap on the shipper's liability. Как заметил представитель Ганы, Рабочая группа не смогла договориться об установлении верхнего денежного предела ответственности грузоотправителя.
The representative of the EU welcomed the adoption of the new UN Regulation on LED. Представитель Европейского союза приветствовал принятие новых правил ООН, касающихся СИД.
The representative of China offered to co-sponsor the initiative. Представитель Китая изъявил готовность стать коспонсором этой инициативы.
The representative of United States of America expressed concerns for development of certain dummies, due to environmental law restriction. Представитель Соединенных Штатов Америки выразил обеспокоенность в связи с разработкой некоторых манекенов, что обусловлено ограничениями экологических норм.
The representative of Japan expressed concerns about some administrative and technical aspects of the text. Представитель Японии выразил опасение по поводу некоторых административных и технических аспектов этого текста.
The representative of Germany announced his intention to provide his comments as soon as possible. Представитель Германии сообщил о своем намерении направить свои замечания в ближайшее время.
The representative of the EU reiterated the need to also ensure the audibility of quiet road vehicles. Представитель ЕС вновь упомянул о необходимости обеспечения также слышимости бесшумных автотранспортных средств.