Английский - русский
Перевод слова Representative
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Representative - Представитель"

Примеры: Representative - Представитель
The representative of China welcomed the successful results achieved by the Group of Experts. Представитель Китая приветствовал успешные результаты, достигнутые Группой экспертов.
The representative of Ethiopia expressed the hope that understanding between donor and recipient countries would be further strengthened in the context of international economic relations. Представитель Эфиопии выразил надежду на то, что взаимопонимание между донорами и странами-получателями в сфере международных экономических отношений улучшится.
Another representative argued however that all States with jurisdiction in relation to a given crime should be able to challenge the jurisdiction of the Court. Однако другой представитель выдвинул аргумент о том, что все государства, обладающие юрисдикцией в отношении того или иного конкретного преступления, должны иметь возможность опротестовывать юрисдикцию суда.
Another representative expressed the view that the obligation set forth in article 7 did not prejudice questions of liability. Другой представитель выразила мнение, что изложенное в статье 7 обязательство не наносит ущерба вопросам гражданской ответственности.
Another representative proposed that article 8 should include the principles of good faith and good-neighbourliness. Другой представитель предложил отразить в статье 8 принципы добросовестности и добрососедства.
A statement was also made by the representative of the Coalition of Youth Non-Governmental Organizations accredited to the Fourth World Conference on Women. С заявлением выступил также представитель Коалиции молодежных неправительственных организаций, аккредитованных при четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
Once a month, a representative of the Committee is present to hear detainees' complaints. Один раз в месяц тюрьму посещает представитель комитета для заслушивания жалоб заключенных.
Once a month, a representative of the Committee is present to hear detainees' complaints. Один раз в месяц представитель комитета приходит в тюрьму для того, чтобы заслушать жалобы задержанных.
That is why we attach great significance to this Agreement, which the representative of the Russian Federation signed yesterday. Именно по этой причине мы придаем большое значение данному Соглашению, и представитель Российской Федерации вчера подписал это Соглашение.
The Indian representative also tried to denigrate the freedom struggle of Kashmir as a terrorist movement. Индийский представитель попытался также принизить борьбу за свободу народа Кашмира, говоря о нем как о террористическом движении.
The President: I call upon the representative of the Secretariat, to provide the requested clarification. Председатель (говорит по-английски): Слово для соответствующего разъяснения имеет представитель Секретариата.
I now call on the representative of Costa Rica to introduce the draft resolution. Слово для представления проекта резолюции имеет представитель Коста-Рики.
Mr. Mohamed (Sudan), Rapporteur of the Third Committee: The representative of Spain is quite right. Г-н Мохамед (Судан, Докладчик Третьего комитета) (говорит по-английски): Представитель Испании совершенно прав.
The representative of Indonesia said that the people of East Timor had already exercised their right of self-determination. Представитель Индонезии сказал, что народ Восточного Тимора уже осуществил свое право на самоопределение.
The Chairman: The representative of India has suggested the inclusion of a visiting mission to Bermuda. Председатель (говорит по-английски): Представитель Индии предложил включить вопрос о направлении выездной миссии на Бермудские Острова.
It seems to me that this language, to a considerable extent, already meets the concerns of the representative of India. Мне кажется, что эта формулировка в значительной мере покрывает те озабоченности, о которых говорил представитель Индии.
In October 1993, the host country representative made a reference to Secretariat officials who had departed the country leaving their personal debts unpaid. В октябре 1993 года представитель страны пребывания упомянул должностных лиц Секретариата, которые покинули страну, не уплатив свои личные долги.
The United States representative had spoken of swindles and frauds when referring to Nigeria. Представитель Соединенных Штатов говорит о своей стране, о мошенничестве и контрабанде.
The representative of the United Kingdom had drawn attention to the important role of free and fair elections. Представитель Соединенного Королевства обратил внимание на важную роль свободных и справедливых выборов.
For example, the representative of the Secretariat had referred in the legal opinion to regulation 1.5 of the Staff Regulations. Например, в своем заключении представитель Секретариата сослался на правило 1.5 Правил о персонале.
Mrs. EMERSON (Portugal) said that the information reported by the representative of Egypt came as a complete surprise to her. Г-жа ЭМЕРСОН (Португалия) говорит, что она крайне удивлена той информацией, которую сообщил представитель Египта.
A representative of the Centre had explained that there were errors in the proposed programme budget. Представитель Центра объяснил, что в предлагаемом бюджете по программам имеются ошибки.
The Committee's representative referred to article 4 of the Convention on the Rights of the Child to reinforce the involvement of ISS. В связи с вопросом об активизации участия Международного общества социальной помощи представитель Комитета сослался на статью 4 Конвенции о правах ребенка.
A representative from INTERPOL also attended the session. На сессии также присутствовал представитель Интерпола.
A representative of the Hague Conference on Private International Law also attended the session. На сессии присутствовал также представитель Гаагской конференции частного международного права.