Английский - русский
Перевод слова Representative
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Representative - Представитель"

Примеры: Representative - Представитель
On this issue, the Colombian government representative suggested a programme of closer cooperation and coordination with NGOs and international agencies. В данной связи представитель правительства Колумбии предложил программу налаживания более тесного сотрудничества и координации с НПО и международными учреждениями.
The representative of New Zealand recognized that the elaboration of international standards in the field of human rights had always been a slow and complex process. Представитель Новой Зеландии признала, что разработка международных норм в области прав человека всегда являлась медленным и сложным процессом.
The representative of the International Indian Treaty Council referred in a joint statement to a conference organized by a UNESCO national committee on self-determination. Представитель Международного совета по договорам индейцев обратил внимание на совместное заявление Конференции, организованной одним национальным комитетом ЮНЕСКО по вопросу самоопределения.
The representative of Denmark stressed the importance of addressing the question of land rights and natural resources in a manner which was satisfactory to indigenous peoples. Представитель Дании подчеркнула важность рассмотрения вопроса о земельных правах и природных ресурсах в ракурсе, отвечающем интересам коренных народов.
The representative of Canada expressed her endorsement of many of the principles underlying the articles relating to land rights and natural resources. Представитель Канады заявила о том, что она поддерживает многие принципы, заложенные в статьях о земельных правах и природных ресурсах.
The representative of Malaysia said that land and resources were key issues in the draft declaration. Представитель Малайзии заявил, что проблема земель и ресурсов является ключевым вопросом в проекте декларации.
The representative of the Maori Legal Service reiterated that domestic law must not be invoked to limit the development of international standards. Представитель Юридической службы маори вновь заявил, что нельзя ссылаться на внутригосударственное законодательство для целей ограничения процесса разработки международных стандартов.
The representative of the Netherlands would submit a proposal concerning the external gauge pressure. Представитель Нидерландов внесет предложение относительно внешнего манометрического давления.
The representative of CEFIC said that the European chemical industry organizations supported this last proposal. Представитель ЕСФХП заявил, что европейские организации химической промышленности поддерживают это последнее предложение.
The representative of Italy withdrew his proposal provisionally, but reserved the right to come back to it at a later stage. Представитель Италии временно снял свое предложение с обсуждения, оставив за собой право вернуться к нему позднее.
Another indigenous representative said that in his region in India his people had often demonstrated against a number of large-scale development projects. Другой представитель коренного народа сказал, что в его регионе в Индии его народ неоднократно организовывал демонстрации протеста против осуществления ряда крупномасштабных проектов.
The representative had access to the records of preliminary hearings two hours before the scheduled hearing. Соответствующий представитель может ознакомиться с протоколами предварительных слушаний за два часа до их начала.
An indigenous representative from Myanmar spoke about gross human rights violations against Chin indigenous peoples committed by the Government of his country. Представитель коренных народов из Мьянмы сообщил о грубых нарушениях прав человека в отношении коренного народа чин, совершаемых правительством его страны.
An indigenous representative from Brazil spoke about the important advances concerning his people in the last few years. Представитель коренных народов из Бразилии говорил о важном прогрессе, достигнутом в отношении его народа за последние несколько лет.
An indigenous representative from Namibia drew the attention of the Working Group to the situation in his country. Представитель коренных народов из Намибии обратил внимание Рабочей группы на положение в его стране.
The representative of the secretariat introduced the documents relevant to the item and described the work that had been done at the previous regional consultations. Представитель секретариата представил документы, касающиеся данного пункта, и рассказал о работе, проделанной в ходе предыдущих региональных консультаций.
The SAICM focal point should be a representative of the country's inter-ministerial or inter-institutional arrangement where established. Представителем СПМРХВ должен быть представитель межминистерской или межорганизационной структуры страны, если она существует.
The representative sought to know whether TEAP could carry out a study of the likely costs of disposal and destruction. Этот представитель поинтересовался, может ли ГТОЭО провести исследование по анализу возможных расходов, связанных с удалением и уничтожением.
The representative of an environmental non-governmental organization called for urgent action on both ozone depletion and climate change. Представитель одной из неправительственных природоохранных организаций призвал к неотложным мерам по решению как проблемы разрушения озона, так и проблемы изменения климата.
The representative of the European Community introduced a proposal that it had formulated jointly with New Zealand and Norway on further consideration of the IPCC/TEAP special report. Представитель Европейского сообщества представил подготовленное им совместно с Новой Зеландией и Норвегией предложение относительно дальнейшего рассмотрения специального доклада МГИК/ГТОЭО.
The representative of TEAP noted that it would not be able to meet the seven-month deadline contained in the proposal. Представитель ГТОЭО отметил, что Группа не сможет соблюдать семимесячный срок, приведенный в приложении.
The representative of China echoed earlier views on the need for enhanced technical assistance in favour of LDCs. Представитель Китая согласилась с ранее высказанными мнениями о необходимости укрепления технической помощи в интересах НРС.
The representative of Sudan said that there was discrimination in international support measures to alleviate poverty. Представитель Судана заявил о том, что в мерах международной поддержки, направленных на борьбу с нищетой, наблюдается дискриминация.
A representative of the IPCC will present an oral progress report on its work on uncertainty and good practices in inventory management. Представитель МГЭИК сделает устное сообщение о ходе работы Группы в области факторов неопределенности и эффективных методов управления кадастрами.
The representative of the International Trade Centre said that its mandate was primarily trade promotion and business development. Представитель Международного торгового центра заявил, что основной функцией Центра является поощрение торговли и развития бизнеса.