Примеры в контексте "Regulations - Правил"

Примеры: Regulations - Правил
in 1.1.4 (Applicability of other regulations) 32 8 в раздел 1.1.4 (Применимость других правил) 32 9
Objectives and criteria on building cultural life, regulations and conventions on lifestyle of culture haven't been implemented in the self-aware manner. Цели и критерии формирования культурной жизни, правил и норм, касающихся культурного образа жизни, не реализуются сознательным образом.
Lack of planning and of enabling zoning regulations, which would allow and support mixed land uses, is detrimental to local economic development; Отсутствие планирования и стимулирующих правил зонирования, предусматривающих возможность смешанного землепользования, подрывает развитие местной экономики;
Raising awareness in the public and private sectors and conducting specific training to increase private sector compliance with financial regulations are essential activities for increasing data collection and reporting. Важнейшее значение для улучшения сбора и представления данных имеют повышение осведомленности в государственном и частном секторах и осуществление специальной подготовки для обеспечения более строгого соблюдения частным сектором финансовых правил.
The Commission agreed on its rules of procedure, the establishment of permanent and ad hoc subcommissions and the list of specific joint regulations to be developed. Комиссия приняла решения о своих правилах процедуры, учреждении постоянной и специальной подкомиссий, а также о разработке перечня конкретных совместных правил.
The Ministry of Labour must verify compliance with health and safety regulations. министерство труда должны контролировать соблюдение санитарно-гигиенических норм и правил техники безопасности.
79.17 Actively monitor compliance and enforce employment safety regulations, especially in the construction and mechanical industries (United States of America). 79.17 осуществлять активный мониторинг за соблюдением и выполнением правил техники безопасности, особенно в секторах строительства и машиностроения (Соединенные Штаты Америки).
The Republic of Korea had strengthened its policies to minimize the risk and effects of explosive remnants of war and had imposed generic preventive measures through the relevant national regulations. Республика Корея усилила свои стратегии минимизации риска и воздействия взрывоопасных пережитков войны и ввела общие превентивные меры в рамках соответствующих национальных правил.
It was also stated that his weakness might be that he might adhere too strictly to rules and regulations in some situations. В нем также говорится о том, что его слабым местом может быть то, что в определенных ситуациях он слишком строго придерживается соответствующих норм и правил.
BIS maintains the United States CWC website to ensure and assist in industry compliance with the Convention and United States regulations. БПБ ведает веб-сайтом Соединенных Штатов, посвященным КХО, обеспечивая и облегчая соблюдение Конвенции и правил отраслевыми субъектами.
Clear regulations about financial support for renewable energy projects and renewable energy mandates will be a driving force for new investment in wood energy. Выработка четких правил финансовой поддержки проектов в области использования возобновляемых источников энергии и соответствующих целевых показателей станет одной из движущих сил осуществления новых инвестиций в энергоносители на базе древесины.
Beyond societal attitudes, State criminal laws, regulations and policies relevant to drug use and preventive work among injecting drug users and prisoners are among the limiting factors. Помимо вышеуказанных представлений достижение прогресса в этом направлении сдерживается на уровне национального уголовного законодательства, правил и норм использования лекарственных средств и осуществления профилактической работы среди потребителей инъекционных наркотиков и заключенных.
On the national and local levels, land tenure systems are made up of multiple layers of rules, laws, customs, traditions, perceptions and regulations. На национальном и местном уровнях системы землевладения формируются в результате множества наслоений норм, законов, обычаев, традиций, представлений и правил.
Industry can opt for this option rather than paying a fine for not complying with certain regulations; Промышленность может отдавать предпочтение этому варианту, а не выплате штрафа за несоблюдение некоторых нормативных правил;
Inability of local governments to manage urban growth, control urban development and enforce regulations неспособность органов местного управления контролировать рост городов, направлять городское развитие и добиваться соблюдения установленных правил;
Prevention of disputes would also be supported by providing an opportunity to investors to comment on the development of rules and regulations that were applicable to them. Предупреждение споров будет также поддерживаться посредством предоставления инвесторам возможности высказывать замечания относительно разработки применимых к ним правил и норм.
One result of merging the rules and regulations has been to facilitate the creation of uniform protection irrespective of the basis of discrimination and sector of society. Одним из результатов объединения правил и нормативных положений стало формирование единой системы защиты независимо от признака дискриминации и слоя общества.
Usually, "staff" were defined as the personnel who were subject to staff rules and regulations. Как правило, под "штатными сотрудниками" понимается персонал, который подпадает под действие правил и положений о персонале.
It afforded great importance to overhauling the rules and regulations on electronic commerce, which would not be complete unless they addressed the issue of electronic crime. Он придает большое значение тщательному рассмотрению правил и процедур электронной торговли, которое не будет закончено, если они не будут касаться вопроса о преступлениях, совершаемых с использованием электронных средств.
In fact, the draft articles were an attempt to codify a set of rules in an area in which States already had long-standing, well-developed regulations. Проекты статей фактически представляют собой попытке кодифицировать набор правил в области, в которой у государств уже давно имеются тщательно разработанные нормы.
Please provide information on measures taken to monitor and enforce compliance with regulations regarding residential centres for persons with disabilities, with a view to preventing the occurrence of abuse and ill-treatment. Просьба представить информацию о принятых мерах по мониторингу и обеспечению соблюдения правил, касающихся центров для проживания инвалидов, в целях предотвращения злоупотреблений и неправомерного обращения.
However the Government and the public have acknowledged the widespread issue of torture but progressively realizing to address these abuses through reform in the CSD processes and regulations. Вместе с тем правительство и общественность, признав факт широкого распространения пыток, постепенно приходят к выводу о необходимости искоренения этих злоупотреблений путем проведения реформы процедур и правил, применяемых ДИУ.
Amending the rules and regulations that govern the operation of day-care centres изменение норм и правил, регулирующих работу детских учреждений;
In 2011 a total of 123 cases involving non-compliance with the rules and regulations of the CRA were processed. В 2011 году было проведено разбирательство по в общей сложности 123 случаям несоблюдения норм и правил АРК.
Are you aware of the regulations regarding weapons? Вы в курсе правил, касающихся ношения оружия?