| The Beijing Platform for Action recognized the potential that exists for the media to make a contribution to gender equality. | В Пекинской платформе действий признается, что средства массовой информации потенциально могут внести вклад в обеспечение гендерного равенства. |
| The role of the media in promoting gender equality has been consistently recognized across global normative frameworks. | Роль средств массовой информации в деле поощрения гендерного равенства неизменно признается во всех глобальных нормативно-правовых базах. |
| The right to peaceable assembly is enshrined in the Constitution and recognized to all inhabitants without discrimination. | Право на мирные собрания закреплено в Конституции и признается за всеми жителями без всякой дискриминации. |
| The right to form trade unions for the defence and the promotion of legitimate professional interests is recognized by Laws. | Право создавать профсоюзы для защиты и отстаивания своих законных профессиональных интересов признается в законодательстве. |
| On 122.53 (Somalia) - not recognized. | Рекомендация 122.53 (Сомали) не признается. |
| The right is recognized in a variety of widely ratified global and regional treaties and other instruments. | Это право признается в различных глобальных и региональных договорах и других документах, ратифицированных большим числом стран. |
| It is now widely recognized that the United Nations human rights system is beset with significant follow-up problems. | Сегодня широко признается факт наличия серьезных проблем с контролем за выполнением рекомендаций в правозащитной системе Организации Объединенных Наций. |
| It is only in the tourism and, now, fashion sectors that culture is recognized and actively encouraged. | Значение культуры признается и активно поощряется только в секторе туризма, а теперь еще и моды. |
| The wide-ranging nature of the challenge is recognized in international instruments such as the Organized Crime Convention. | Широкомасштабный характер этой проблемы признается в таких международных документах, как Конвенция против организованной преступности. |
| Their contribution to the general well-being, progress and diversity of society was recognized. | В проекте резолюции признается весомый вклад инвалидов в общее благополучие, прогресс и разнообразие общества. |
| As far as their biological identity is no protected, their very own personality is not recognized before the law. | При отсутствии защиты их биологической идентичности их собственная правосубъектность не признается по закону. |
| He also asked if the right to truth was expressly standardized and recognized in domestic law. | Он также спрашивает, закреплено ли и признается ли право на истину напрямую во внутреннем законодательстве. |
| This is due to the fact that the enforced laws of Afghanistan has recognized the freedom of expression and belief and respect it. | Это объясняется тем, что в принятых законах Афганистана признается и соблюдается свобода выражения мнений и убеждений. |
| The death penalty (Recommendation No. 1, Slovenia) is recognized in Comorian legislation. | Смертная казнь (рекомендация 1, предложенная Словенией) признается в коморском законодательстве. |
| Vietnam's efforts to ensure gender equality have been recognized worldwide. | Работа Вьетнама по обеспечению гендерного равенства признается во всем мире. |
| In closing, he emphasized volunteerism being increasingly recognized as a "global common good". | В заключение он подчеркнул, что добровольчество во все большей степени признается "глобальным общим благом". |
| Forum members attend many United Nations meetings where their specific status is not recognized. | Члены Форума присутствуют на многих совещаниях Организации Объединенных Наций, на которых не признается их особый статус. |
| Dual citizenship of nationals of Turkmenistan is not recognized. | За гражданином Туркменистана не признается гражданство другого государства. |
| 2.4.1 Equal legal protection for women is recognized and respected by Swaziland. | 2.4.1 Равная правовая защита женщин признается и соблюдается Свазилендом. |
| Like the freedom of association, trade union freedoms are recognized for all without exception by the Constitution of June 1991. | Помимо свободы ассоциаций в Конституции от июня 1991 года за всеми без различия признается свобода создания профсоюзных объединений. |
| The right to health is recognized for any person living in Burkina Faso, without distinction. | Право на охрану здоровья признается за всеми лицами, проживающими на территории Буркина-Фасо, без каких-либо различий. |
| The power of cultural diversity as an engine for societies is recognized both internationally and in Finland. | Потенциал культурного многообразия как двигателя для обществ признается как на международном уровне, так и в Финляндии. |
| The report recognized that Roma housing did not meet technical or hygienic standards and was often constructed without permits. | В докладе признается, что жилье рома не отвечает техническим или гигиеническим нормам и зачастую строится без разрешения. |
| At both the international and regional levels, privacy is also unequivocally recognized as a fundamental human right. | Как на международном, так и на региональном уровне неприкосновенность личной жизни также безоговорочно признается в качестве одного из основополагающих прав человека. |
| It has been widely recognized that the non-proliferation obligations of the NPT non-nuclear-weapon States are being successfully implemented. | Широко признается, что обязательства по нераспространению, взятые на себя в рамках ДНЯО государствами, не обладающими ядерным оружием, успешно выполняются. |