Английский - русский
Перевод слова Recognized
Вариант перевода Признается

Примеры в контексте "Recognized - Признается"

Примеры: Recognized - Признается
The Breakthrough of the Year is widely recognized as one of the highest distinctions in science. Прорыв года признается одной из высших наград в области науки.
Paragraph 51 recognized that there was still discrimination against members of the Korean community. В пункте 51 признается, что дискриминация в отношении представителей корейской общины по-прежнему существует.
Adults often find that their qualifications are not recognized in Hong Kong. Взрослые часто оказываются в такой ситуации, когда их квалификация в Гонконге не признается.
At the same time, it is recognized that significant provisions will still be required. При этом признается, что необходимость в значительных ассигнованиях сохраняется.
Australia's federal system did not provide a comprehensive code for family relationships, but recognized people's responsibilities for their relationships. В австралийской федеральной системе отсутствует всеобъемлющий кодекс семейных взаимоотношений, но признается ответственность людей за свои взаимоотношения.
The school-leaving qualifications are recognized in both Germany and Denmark. Аттестат об окончании школы признается как в Германии, так и в Дании.
Private enterprise is increasingly recognized as a positive factor in providing solutions to problems previously thought to be the special province of public authorities. Частное предпринимательство все шире признается в качестве позитивного фактора в деле решения проблем, которые прежде рассматривались как проблемы, относящиеся исключительно к сфере компетенции государственных органов.
It has long been recognized that uncontrolled arms transfers could have considerable implications for international security. Давно признается, что неконтролируемая передача вооружений может иметь существенные последствия для международной безопасности.
The importance of more informal cooperation has also been recognized. Признается также важность более неформального сотрудничества.
The importance that donors attach to prioritizing relief requirements in consolidated appeals is recognized by IASC. Большое значение, которое придают доноры установлению приоритетных потребностей в чрезвычайной помощи в призывах к совместным действиям, признается МПК.
Clearly, the usefulness of the Fund is recognized by the United Nations humanitarian assistance community. Очевидно, что полезность Фонда признается учреждениями системы Организации Объединенных Наций, занимающимися оказанием гуманитарной помощи.
The usefulness of CERF is now fully recognized. Полезность ЦЧОФ в настоящее время признается в полной мере.
It has now been fully recognized that an African solution must be found to the problems of Somalia. В настоящее время полностью признается, что проблемы в Сомали должны решать африканцы.
This figure is now recognized to be a conservative estimate. Сейчас эта цифра признается достаточно скромной.
Less recognized but of deep importance is research in the social sciences; the humanities and the arts. Огромное значение, хотя это и не столь широко признается, имеют социальные исследования, гуманитарные науки и искусствоведение.
The proposed dispute settlement procedure also seemed to violate the principle under which the jurisdiction of the International Court of Justice was recognized. Кроме того, как представляется, предлагаемая процедура урегулирования споров нарушает принцип, в соответствии с которым признается юрисдикция Международного Суда.
Small and medium enterprises are increasingly recognized as key actors in the industrialization process. В настоящее время все шире признается ведущая роль мелких и средних предприятий в процессе индустриализации.
It is increasingly recognized that FDI and technology transfer are closely intertwined and their effective absorption depends on similar preconditions. Во все большей степени признается, что ПИИ и передачи технологии тесно взаимосвязаны и их эффективное освоение зависит от схожих предварительных условий.
For country-level preparations, the necessity of an adequate flow of financial resources from donors is recognized. В отношении подготовки на уровне стран признается необходимость направления донорами соответствующего потока финансовых ресурсов.
In this regard, the Cotonou Agreement recognized the neutrality and authority of ECOMOG in supervising its implementation. В этом отношении в Соглашении Котону признается нейтралитет и полномочия ЭКОМОГ в контроле за его осуществлением.
The fundamental linkages between the three objectives of the Conference - equality, development and peace - are now recognized by all. В настоящее время всеми признается основополагающая взаимосвязь между тремя целями Конференции - равенством, развитием и миром.
The principle of the mandate is recognized only in the form of pure technical assistance in the country's interest. Принцип подмандатности признается только в качестве проявления чисто технического содействия, оказываемого в интересах этой страны.
It is being widely recognized that only democracy, the rule of law and a market economy can guide us towards a promising future. Широко признается, что только демократия, правопорядок и рыночная экономика могут обеспечить нам перспективное будущее.
Furthermore, the commission of an offence for reasons of social, racial or religious hatred or hostility is recognized as an aggravating circumstance. Кроме того, совершение преступлений по мотивам социальной, расовой либо религиозной ненависти или вражды признается отягчающим наказание обстоятельством.
The long-term plan for the energy sector has also recognized that the role of nuclear energy is irreplaceable. В долгосрочном плане для энергетического сектора также признается незаменимая роль атомной энергии.