Английский - русский
Перевод слова Recognized
Вариант перевода Признается

Примеры в контексте "Recognized - Признается"

Примеры: Recognized - Признается
It is increasingly recognized that desertification in affected regions translates into poverty. Все шире признается, что опустынивание в затрагиваемых им районах оборачивается бедностью.
In general, submissions recognized that peer reviews of national reports at regional meetings prior to the CRIC session are adequate. В представлениях в целом признается, что экспертный обзор национальных докладов на региональных совещаниях, проводимых до сессии КРОК, является адекватной мерой.
One submission recognized that posting country profiles on the UNCCD website would ensure information sharing and communication on UNCCD implementation. В одном представлении признается, что размещение страновых характеристик на веб-сайте КБОООН обеспечит обмен информацией об осуществлении КБОООН и ее передачу.
Employment-generation is recognized as a crucial mechanism for the mobilization of domestic resources. Признается, что создание рабочих мест является ключевым механизмом для мобилизации внутренних ресурсов.
As recognized in Security Council resolution 1325 women must play a central role in each of these processes for peace to succeed. Как признается в резолюции 1325 Совета Безопасности, для укрепления мира женщины должны играть центральную роль в каждом из этих процессов.
However, it is recognized that not all States do this. Однако признается, что не все государства делают это.
However, it was recognized that more needed to be done to bolster the participation of women in politics. Однако признается, что необходимо сделать больше для поддержания участия женщин в политике.
It is recognized as an important strategy for achieving equality. Это признается в качестве важной стратегии в интересах достижения равенства.
Lastly, she would like to know if the legal personality of aliens was recognized in Hungarian domestic law. И наконец, она хотела бы узнать, признается ли в национальном законодательстве Венгрии правосубъектность иностранцев.
It was widely recognized that NTBs were serious export constraints for developing countries. Широко признается, что НТБ создают серьезные препятствия для экспорта из развивающихся стран.
The need for government intervention to ensure UA is widely recognized and considered legitimate. Широко признается и считается законной необходимость государственного вмешательства для обеспечения всеобщего доступа.
Free primary education was recognized as the most important single policy measure having a dramatic impact on enrolments. Бесплатное начальное образование признается в качестве важнейшей отдельной меры политики, кардинальном образом влияющей на масштабы охвата школьным обучением.
The potential of biofuels is clearly recognized, but no progress has been made with respect to trade liberalization. Со всей очевидностью признается потенциал биотоплива, но пока не достигнут прогресс в либерализации торговли им.
The need to improve the efficiency of the development of accounting standards is recognized in Brazil. В Бразилии признается необходимость повышения эффективности разработки бухгалтерских стандартов.
Education is recognized both as a basic right and a prerequisite for achieving wider social, cultural and economic goals. Образование признается как одним из основных прав, так и необходимым условием достижения более масштабных социальных, культурных и экономических целей.
The Labour Code recognized domestic workers as a key sector of the economy. В Трудовом кодексе признается, что домашняя прислуга является одним из ключевых экономических ресурсов.
Although the increasing importance of domestic borrowing is often recognized, most debt sustainability analyses concentrate on external debt. Хотя растущее значение внутренних заимствований нередко признается, главное внимание при проведении анализа приемлемости уровня долга в большинстве случаев уделяется внешнему долгу.
Workers' remittances are increasingly being recognized as important sources of finance for development. Все шире признается, что переводы трудящихся являются важным источником финансирования развития.
In Nicaragua, the significance of the family is recognized in the legislation. В Никарагуа в законодательном порядке признается важное значение семьи.
The International Plant Protection Convention is recognized by the SPS Agreement as the organization under which international standards for phytosanitary measures are established. Международная конвенция по защите растений признается Соглашением о СФСМ в качестве организации, в рамках которой устанавливаются международные стандарты фитосанитарных мер.
It is recognized that a good relationship already exists in many areas but these often relate to specific issues. Признается, что во многих областях уже существует конструктивное взаимодействие, однако зачастую это связано с конкретными вопросами.
It is recognized, however, that further improvements could be made in the use of national staff in field missions. Вместе с тем признается, что еще есть возможности для расширения использования национального персонала в полевых миссиях.
The principle of survival is recognized by some commentators. Принцип сохранения действия договоров признается некоторыми авторами.
This has been recognized by international financial markets and reflected in significantly lower bond spreads. Эта тенденция признается международными финансовыми рынками и выражается в значительно более низкой доходности облигаций.
I am therefore pleased that road assessment is recognized in today's draft resolution. Поэтому я удовлетворена тем, что в сегодняшнем проекте резолюции признается важность оценки состояния дорог.