Английский - русский
Перевод слова Recognized
Вариант перевода Признавалось

Примеры в контексте "Recognized - Признавалось"

Примеры: Recognized - Признавалось
It has always been recognized that many of the resources for financing development must come from trade. Всегда признавалось, что генерировать основной объем ресурсов для целей развития должна торговля.
He has been recognized on several prominent gaming sites including Technorati and Eurogamer. Его творчество признавалось видными игровыми сайтами, включая Technorati и Eurogamer.
It was recognized that the securing of durable international peace and security required the underpinning of economic and social progress. Признавалось, что обеспечение прочного международного мира и безопасности требует базы - экономического и социального прогресса.
It has often been recognized that the needs of persons with disabilities are forgotten or neglected in general relief programmes. Часто признавалось, что потребности инвалидов забываются или не учитываются в общих программах чрезвычайной помощи.
Nonetheless, the right of former combatants to seek asylum was recognized. Тем не менее признавалось право бывших комбатантов получать защиту.
The reality of the situation in Cyprus, as has been repeatedly recognized by the international community, is as follows. Реальность положения на Кипре, как неоднократно признавалось международным сообществом, состоит в следующем.
The importance of export controls had been recognized in Security Council resolution 1540. Важное значение экспортного контроля признавалось в резолюции 1540 Совета Безопасности.
This has been repeatedly recognized by the United Nations and by expert legal opinion. Это неоднократно признавалось Организацией Объединенных Наций и юристами.
This has also been recognized by the Security Council on several occasions. Это также неоднократно признавалось Советом Безопасности.
It was recognized that States took different approaches to the assignment of responsibilities and the division of labour within their systems. Признавалось, что государства придерживаются разных подходов к распределению обязанностей и разделению труда в своих системах.
The quality of aid has long been recognized as a key determinant of its developmental impact. Качество внешней помощи всегда признавалось ключевым детерминантом в определении ее воздействия на процесс развития.
The importance of financial and technical assistance in enabling some parties to implement measures was also recognized. Также признавалось значение финансовой и технической помощи для того, чтобы обеспечить принятие мер отдельными сторонами.
The 2011 ministerial declaration recognized that education is essential for human development and sustainable development. В заявлении министров 2011 года признавалось, что образование имеет важнейшее значение для развития человеческого потенциала и устойчивого развития.
However, it was recognized that trade benefits were not automatic. Вместе с тем признавалось, что выгоды от торговли реализуются не автоматически.
Regional organizations were also recognized as having contributed greatly to the improvement of judicial cooperation. Признавалось также, что большой вклад в улучшение сотрудничества в судебной области вносят региональные организации.
It was recognized that LDCs deserve special attention and assistance to help them face the problems they encounter in this area. Признавалось, что НРС заслуживают особого внимания и содействия, что помогло бы им в решении проблем, с которыми они сталкиваются в этой области.
The importance of improved information and data collection for drug assessment and the evaluation of demand reduction initiatives was also recognized. Признавалось также важное значение совершенствования процесса сбора информации и данных для анализа наркотиков и оценки мероприятий по сокращению спроса.
The need was recognized for a new culture of empowerment, responsibility, accountability and continuous learning. В докладе признавалось, что нужна новая культура ответственности, подотчетности, непрерывной учебы и наделения полномочиями.
This was recognized in the original concept of the Stability Pact, which, regrettably, has diffused some of its political dimension. Это признавалось первоначальной концепцией Пакта стабильности, в котором, к сожалению, его политический аспект был несколько затушеван.
With one exception, respondents mentioned that there were no courts where the right to counsel was not recognized. За одним исключением, респонденты отмечали, что судов, в которых право на услуги адвоката не признавалось бы, не существует.
The supremacy of the Crown, though recognized, was still unstable. Верховенство Короны, хотя и признавалось, все ещё не было прочным.
It has long been recognized that transfers of conventional weapons have immediate implications for any efforts to reduce such weapons. Давно признавалось, что поставки обычных вооружений оказывают непосредственное воздействие на любые усилия по сокращению таких вооружений.
It was recognized, however, that the relatively large programme network required considerable resources. В то же время признавалось, что функционирование относительно широкой сети программы требует наличия существенных ресурсов.
The value of resettlement as one solution within a comprehensive approach has also been recognized. Также признавалось важное значение переселения как одного из решений в рамках всеобъемлющего подхода.
Despite concerns on various elements of the draft treaty, it was widely recognized that the margins for changing the draft treaty were extremely small. Несмотря на озабоченности по поводу различных элементов, широко признавалось, что возможности для изменения проекта договора крайне малы.